Le 17 septembre 2015 01:21, Christian Rogel <
christian.ro...@club-internet.fr> a écrit :

> La page en anglais sur les boundary levels permet de comprendre que :
>
> district = quartier au sens de quelques centaines d’adresse ou plus
>

Je sais pas où tu as lu ça mais il me semble que district dans les pays
anglophone c'est plus un équivalent de nos communes.


>
> neighbours = petit quartier, assez souvent isolé, avec quelques dizaines
> d’adresses, typiquement un grand lotissement. Cela ne peut convenir pour un
> grand quartier urbain très dense.
>
>
> C.
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à