2015-01-27 20:22 GMT+01:00 Eric Brosselin - Osm <o...@eric.brosselin.net>:
> Du coup j'ai traduit (il y a déjà quelques jours) les deux pages du wiki en > français Heureusement que j'ai dit que ne pas traduire les dernières conneries du wiki anglais avait parfois du bon ;-) > La traduction est fidèle donc avec des contradictions (surtout pour > "gallery").... j'assume ! Bon alors tu vas prendre le sujet à bras le corps et ouvrir la discussion sur la liste tagg...@osm.org ^^ > Le fait que certains "musées" aient le mot "gallery" dans leur nom anglais > peut ajouter à la confusion. (ex National Gallery) Ca n'est pas parce que le nom contient le mot "gallery" que ça n'est pas un musée. Peut-être cette lecture pour aider: http://www.quora.com/What-is-the-difference-between-an-art-gallery-and-museum > En anglais le mot "gallery" est utilisé entre autres pour : Il ne faut pas s'arrêter au mot "gallery" seul qui a une utilisation assez large comme en français.. Pieren _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr