2015-01-27 20:22 GMT+01:00 Eric Brosselin - Osm <o...@eric.brosselin.net>:

> Du coup j'ai traduit (il y a déjà quelques jours) les deux pages du wiki en
> français

Heureusement que j'ai dit que ne pas traduire les dernières conneries
du wiki anglais avait parfois du bon ;-)

> La traduction est fidèle  donc avec des contradictions (surtout pour
> "gallery").... j'assume !

Bon alors tu vas prendre le sujet à bras le corps et ouvrir la
discussion sur la liste tagg...@osm.org ^^

> Le fait que certains "musées" aient le mot "gallery" dans leur nom anglais
> peut ajouter à la confusion. (ex National Gallery)

Ca n'est pas parce que le nom contient le mot "gallery" que ça n'est
pas un musée. Peut-être cette lecture pour aider:
http://www.quora.com/What-is-the-difference-between-an-art-gallery-and-museum

> En anglais le mot "gallery" est utilisé entre autres pour :

Il ne faut pas s'arrêter au mot "gallery" seul qui a une utilisation
assez large comme en français..

Pieren

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à