Le problème avec les noms génériques c'est qu'ils sont sujet à changements au gré de la vie locale. Changements qui ne seront pas forcément répercutés dans OSM sur le moment.
Effectivement, dans un petit village, "La boulangerie" suffit à désigner l'unique boulangerie faute de nom spécifique, mais si une autre boulangerie s'installe, même si les locaux l'appellent "L'autre boulangerie" pour les distinguer, ça ne peut pas servir pour autant de nom à mon sens. Il est pour moi préférable d'avoir une boulangerie non nommée que de se référer a des éléments de contexte locaux. Rappelons tout de même que les cartes sont généralement plus utiles à ceux qui ne sont justement pas les locaux et qui ne devraient pas avoir besoin de connaitre le contexte (l'ordre d'apparition des boulangeries dans un village) pour comprendre la carte... C'est également un critère de contrôle qualité, je vois régulièrement des objets nommés juste en fonction de leurs tags (http://overpass-turbo.eu/s/6GN par exemple, 61 chemins nommés "chemin". Je doute que tous les locaux se soient mis d'accord pour désigner LE chemin du coin qui aura le droit de s'appeler comme ça...). Ca permet justement de trouver ce genre d'erreur de mapping et de les corriger. Bref, pour résumer, je ne pense pas que se servir d'un tag aussi générique que name puisse servir à contenir une information tout aussi générique. N'est-ce pas justement ce pourquoi on à le tag loc_name? D'ailleurs, les deux tags peuvent être exclusifs. Si une boulangerie à un nom (devanture par exemple) mais qu'elle est tout de même appelée "La boulangerie" par les locaux, il faudra bien utiliser les deux tags, donc pourquoi ne pas systématiquement utiliser loc_name pour les noms génériques? PS: "démarche intégriste" me parait un peu fort pour avoir envoyé un ou deux mails remplis de "a priori" "je suppose" et "pour moi"... Je donne un avis personnel sur ce que je pense être préférable, ce genre de qualificatif n'a pas vraiment sa place dans une discussion ouverte... > From: christian.ro...@club-internet.fr > Date: Fri, 26 Dec 2014 22:17:34 +0100 > To: talk-fr@openstreetmap.org > Subject: Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop > et amenity > > Je reviens sur l’absurdité qui consiste à décréter qu’un nom générique ne > peut pas être le nom local. > Et je suis étonné que Christian se fasse le relai de cette courte vue et > valide la démarche un peu « intégriste" de Ronan Morin.. > > Appeler description ce qui fait partie, soit du nom officiel, soit du nom > admis relève d’un littéralisme qui ne résiste pas à l’examen. > Il suffit de tester la chose sur des situations marginales. > L’une d’entre elle est l’utilisation d’une autre langue que le français. > Si boulangerie est écrit "baraerezh" (breton), cela passera la barre des > interprètes sourcilleux qui s’empresseront d'exclure la langue nationale. > On me dira que les gares de train ne sont pas dénommées gares, mais, c’est > parce que leur fonction de gare est déductible de leur position spatiale sur > une voie, dont les tags portent la fonction. > Il faut raisonner de manière logique. > Les équipements publics ont tous un nom local qui n’a pas à être supprimé par > le fait que le tag leur correspond. > La mairie de Trucmuche est la la mairie ou l’hôtel de ville de Trucmuche et > on doit en tenir compte, d’autant qu’il existe des mairies-annexes qui n’ont > pas de tag spécifique. > Comme je l’ai dit, les cimetières ont tous un nom et qu’il comporte ou nom un > nom de commune, de toponyme proche ou de point cardinal ne change rien à > l’affaire. C’est dans presque tous les cas ce qui est écrit sur la porte ou > sur une affiche à l’intérieur. > > Ce qui est à proscrire, c’est l’indication d’attente « boulangerie » en > l’absence d’un renseignement plus précis. > On va m’objecter que le fronton ne porte parfois que le mot « boulangerie ». > Dans ce cas, il faut regarder ce qui est écrit sur la porte qui peut être un > nom de famille ou un nom de société. En dernier ressort, on s’informe > oralement sur la personne morale, individuelle ou non, concernée. > Qu’on aille pas objecter de ne pas mettre de noms de famille : quand le > greffe du registre des métiers sera en open data, que sera-t’il dit ? > > > Dernier point : tous les calvaires comportent au mois une croix (parfois > plusieurs), mais toutes les croix ne sont pas des calvaires, elles entrent > alors dans la catégorie "croix de chemin" ou "croix sommitale » (ces > dernières : man_made = cross, summit = yes). > Un calvaire, qui comporte obligatoirement une image du Christ sur la croix ne > n’est pas distingué comme une catégorie d’édicule dans OSM, car peu de pays > anglophones en ont (Irlande, sans doute). > Sans doute faudrait-il introduire un historic = calvary, mais, on aurait du > mal à y ajouter les statues, parfois nombreuses (des dizaines) qui peuvent > les peupler. > Qui serait prêt à pousser ce nouveau couple de tags sur le wiki d’OSM ? > > > Christian R. > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr