Bonjour, cette prise de contact me fait m'interroger sur la façon d'ajouter
un pays à Osmose.
J'étais il y a peu en Roumanie et clairement, Osmose aiderai bien ... Ils
n'ont pas d'import du bâti et ont tracé des bâtiments à la main sur des
images Bing mal positionnées, cela provoque beaucoup d'intersections
routes/bâti. Et ce n'est qu'une des centaines d'erreurs à corriger.
Est ce possible d'avoir une carte avec les Pays couverts par osmose et les
tests réalisés ?
Est ce complexe d'ajouter des Pays ?
Le 15 juin 2013 02:08, "Philippe Verdy" <verd...@wanadoo.fr> a écrit :

> Un utilisateur catalan me demande si je peux l'aider à avoir des
> extensions sur Osmose pour les Catalans. Je vous laisse lire son message
> joint en anglais (les auteurs d'Osmose devraient pouvoir le lire).
>
> Globalement il voudrait que les articles initiaux soient tous en minuscule
> (convention catalane, qui en fait devrait aussi s'appliquer en français,
> comme le fait l'IGN, mais pas l'INSEE pour les communes, car cet article
> est contractible et ne participe pas non plus au tri ; d'ailleurs ce
> devrait aussi être le cas en espagnol, portugais, italien, et même en
> anglais : "the Bahamas" >  "Commonwealth of the Bahamas", "Kingdom of the
> Netherlands" > "the Netherlands", "the United States", l'article
> disparaissant dans les formes où le toponyme est employé au génitif, il
> n'est pas non plus inclus dans le tri).
>
> Il demande aussi de vérifier une liste de vocabulaire pour les termes
> génériques des noms de rue (en catalan et non espagnol, dans les
> name:ca=*), non seuement en Catalogne, Pays valencien et aux Baléares, mais
> aussi en Val d'Aran, en Andorre, voire en France et Italie.
>
> Comme cette langue est aussi une langue régionale française, ça peut en
> intéresser d'autres aussi sur cette liste.
>
>
>
> Notez qu'il ne parle pas français mais se débrouille pas trop mal en
> anglais si vous ne lui répondez pas en catalan.
>
> Seulement je ne suis pas certain que cette adresse email transmise (celle
> d'un message interne sur le site OSM et non son adresse perso, mais un
> message qu'i m'a été envoyé et qui risque de ne pas marcher pour quelqu'un
> d'autre que moi, je n'ai jamais essayé si cette adresse fonctionnait pour
> répondre depuis un autre compte)
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Joan Montané <m-359863-a37...@messages.openstreetmap.org>
> Date: 2013/6/13
> Subject: [OpenStreetMap] Catalan support in Osmose
>
> Bonjour Verdy_p,
>
> Joan Montané <http://www.openstreetmap.org/user/Joan%20Montan%C3%A9> vous
> a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet Catalan support in
> Osmose :
> ==
>
> Hi Verdy_p
>
> I'm Joan Montané, a Catalan mapper. I think you speak French, sorry for my
> bad English.
>
> I see you have been fixed some Catalan administrative boundaries. I'm
> working fixing names of places, according Catalan spelling rules. Today I
> have found Osmose. I wondering if you (or some one) can help me providing
> support for Catalan in Osmose to mark some common errors.
>
> For instance, a common error is typing names with articles (el, la, els,
> les) in uppercase. In Catalan, such toponyms are used with article in
> lowercase. Another problem is using Spanish way types ("calle" intead of
> "carrer", "avenida" instead of "avinguda", ...).
>
> Currently I'm using JOSM with some filters and a very simple script to fix
> the "article" problem, but Osmose could be a very good aproach to detect
> errors.
>
> I think a first needed step is define a relation (or some relations) to
> define "Catalan area". Just for info, Catalonia (Autonomous Community of
> Spain) has a zone (Vall d'Aran) where Catalan is a secondary language, the
> preferred one is Occitan. Son "name" values are in Occitan and I want to
> check "name:ca" in Vall d'Aran. Catalan language is official in Andorra and
> it's preferred in Balearic Islands (another Spanish Autonomous Community)
> and in some cities in Valencian Community (mainly the coast line). Catalan
> language can be used in non official toponyms in zones of Aragon Community
> and also arround Perpignan and Italian city of Alghero. So, as you see,
> administrative boundaries aren't a good choice for check Catalan quality, :(
>
> Can you help me and guide me, thanks in advance.
>
> Joan Montané
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à