Je dois avouer que je suis un peu dubitatif...
Biskoazh kement-all (approx., c'est n'importe quoi), sus aux Français
qui traduisent mal le wiki anglophone :
C'est le traducteur qui est mauvais ou la version anglaise qui a évoluée?
Wiki français, première phrase :
La valeur *unclassified*de la clé *highway*est utilisée pour représenter
une route publique BITUMEE au trafic le plus faible.
Wiki en anglais :
*Unclassified*is used for minor public roads typically at the lowest
level of the interconnecting grid network...Unclassified roads are
considered usable by motor cars.
> En clair, les "unclassified" font partie du réseau routier maillé
Alors, le réseau routier non-maillé (les routes en cul-de-sac), on les
met où?
Et plus loin
One generality, perhaps, is that "unclassified" roads are often unpaved
in larger, poorer or more remote/rural areas, and are typically paved in
denser, richer or more central/urban areas.
[...] ce
qui veut dire qu'elles sont des voies de droit public et donc, a priori,
TOUTES les voies de droit public, donc, sans considération de leur aspect.
Je ne vois pas où le texte anglais parle de droit public/privé.
Qui corrige, avant que je ne le fasse moi-même?
La nécessité de corriger ne me paraît pas évidente. La page anglaise dit
que la définition varie d'un pays à l'autre, voir d'une région à l'autre
et qu'il faut surtout essayer d'être homogène dans un secteur. Un tour
sur la page de discussion de la page anglaise montre que le débat est
loin d'être clos. L'idée est néanmoins qu'on essaie de hiérarchiser
l'importance relative des différentes voies dans le réseau routier. On
peut s'aider d'autres critères comme l'état physique ou l'appartenance
administrative pour essayer d'évaluer l'importance d'une voie.
Dans cette perspective, la route en forêt fermée au trafic automobile ne
fait pas partie du réseau routier, donc pas de highway=unclassified mais
track ou service.
> La valeur *unclassified*de la clé *highway*est utilisée pour représenter
> une route publique BITUMEE au trafic le plus faible.
Une mise à jour à minima serait :
La valeur *unclassified*de la clé *highway*est utilisée pour représenter
une route ouverte au public au trafic le plus faible.
Pour répondre à Eric, "track" concerne éventuellement que le domaine
privé de la commune ou les routes privées, agricoles ou non, et c'est
bien plus clair comme ça.
Roads for agricultural use. Those roads are typically rural roads, farm
roads, parochial roads, cart-tracks for agricultural use, forest tracks
etc.; usually unpaved (unsealed) but may occasionally apply to paved
tracks as well.
Je ne vois toujours aucun élément administratif dans la définition d'une
track.
N'allez pas, malheureux, plaider une quelconque exception culturelle
française ! Nous sommes déjà "en guerre" contre les Rosbifs ;-) .
Une exception sur quoi?
Éric
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr