2012/1/27 Christian Rogel <christian.ro...@club-internet.fr> > > Le 25 janv. 2012 à 18:29, Christophe Merlet a écrit : > > Plavengut, > > > > Pour le pays basque, on peut compter 3111 name:eu (euskara) et 392 > > name:oc (occitan) auxquels on peut rajouter tous les name nativement en > > euskara et occitan... > > > > > > Adishatz, > > -- > > Christophe Merlet (RedFox) > > Salud d'an holl, > > Même si la forme officielle est identique à la bretonne, je la duplique > dans le > name:br à des fins purement statistiques. (ONTPPLR ;-) ). > > Pour les noms de voies, un petit nombre de communes adoptent l'orthographe > moderne du breton, soit en normalisant l'ancienne, soit pour de nouvelles > appellations. > D'où les équivalences strictes entre les 2 clés "name". > > Quelques communes mettent des choses comme rue-straed + nom identique sur > les > panneaux, mais je pense que tout le monde est d'accord pour les mettre > dans 2 clés > différentes, comme à Bruxelles où les deux qualificatifs de voie (rue, > chaussée, place) sont > de part et d'autre du nom. >
En fait à Bruxelles les noms sont dans 3 clés: name=Avenue Louise - Louizalaan name:fr=Avenue Louise name:nl=Louizalaan > Une exception à la règle de la primauté des indications relevées sur le > terrain. > > Christian > Kartennour brezhoneger > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr