2012/1/27 Christian Rogel <christian.ro...@club-internet.fr>

>
> Le 25 janv. 2012 à 18:29, Christophe Merlet a écrit :
> > Plavengut,
> >
> > Pour le pays basque, on peut compter 3111 name:eu (euskara) et 392
> > name:oc (occitan) auxquels on peut rajouter tous les name nativement en
> > euskara et occitan...
> >
> >
> >       Adishatz,
> > --
> > Christophe Merlet (RedFox)
>
> Salud d'an holl,
>
> Même si la forme officielle est identique à la bretonne, je la duplique
> dans le
> name:br à des fins purement statistiques. (ONTPPLR ;-)  ).
>
> Pour les noms de voies, un petit nombre de communes adoptent l'orthographe
> moderne du breton, soit en normalisant l'ancienne, soit pour de nouvelles
> appellations.
> D'où les équivalences strictes entre les 2  clés "name".
>
> Quelques communes mettent des choses comme rue-straed + nom identique sur
> les
> panneaux, mais je pense que tout le monde est d'accord pour les mettre
> dans 2 clés
> différentes, comme à Bruxelles où les deux qualificatifs de voie (rue,
> chaussée, place) sont
> de part et d'autre du nom.
>

En fait à Bruxelles les noms sont dans 3 clés:

name=Avenue Louise - Louizalaan
name:fr=Avenue Louise
name:nl=Louizalaan


> Une exception à la règle de la primauté des indications relevées sur le
> terrain.
>
> Christian
> Kartennour brezhoneger
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à