apparement c'est http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:destination_sign#Exemples
mais mon anglais ... bref je comprends pas ... y a t il un anglo francais dans la liste ? - - - - didier + mapeur amateur + ----- Mail d'origine ----- De: Jocelyn Jaubert <jocelyn.jaub...@gmail.com> À: Discussions sur OSM en français <talk-fr@openstreetmap.org> Envoyé: Wed, 8 Sep 2010 11:29:28 +0200 (CEST) Objet: Re: [OSM-talk-fr] État du suivi des autoroutes 2010/9/7 Vincent de Chateau-Thierry <v...@laposte.net>: > Merci Pieren pour ce "recadrage historique", "exit_to" fait en effet doublon > avec "destination", au moins dans la manière d'utiliser exit_to récemment > sur nos autoroutes. Mais dans ce cas, compte tenu du focus mis sur les > autoroutes & sorties grâce aux outils de Jocelyn, ne pourrait-on pas décider > en en discutant ici de "migrer" les tags exit_to vers destination, pour les > autoroutes françaises ? Histoire d'arrêter de diverger par rapport au wiki, > et de dégonfler la stat d'exit_to. En tout cas, il suffit de me dire quel tag utilisé, et je peux facilement modifier mes scripts pour générer ce genre d'information. >> Dire que exit_to est inutile parce que les logiciels sont censé savoir >> le calculer tout seul, n'est pas cohérent avec la volonté de créer des >> relations en tout genre pour les autoroutes ou les rivières alors que ça >> aussi les logiciels savent les reconstituer tout seul ! >> >> Il y a malheureusement toujours eu dans OSM une tendance de fond à >> demander aux contributeurs lambda (cette bonne pomme) de tagguer des >> choses qui peuvent se déduire par logiciel (voir les fameux "is_in" ou >> "addr:country") parce que certains consommateurs de données OSM ont la >> flemme de prétraiter ces données dans leurs applications. Je pense que mettre ce qui est marqué sur le panneau est utile pour le routage gps: c'est à mon avis plus clair de dire "prenez la sortie Tartempion" que de dire "prenez la sortie 18". Et ça ne peut pas être calculé automatiquement parce que ce qui est sur le panneau n'est pas forcément lié aux communes les plus proches, mais plutôt aux destinations les plus fréquentes (on peut penser à des sorties qui vont vers des grandes villes lointaines, via une nationale) Concernant les relations, je vois plutôt son usage comme moyen de réduire l'information redondante: pour les autoroutes, ça permet de mettre le tag operator et network à un seul endroit. Pour les rivières, le ref:sandre est dans le même cas. Les traductions dans les autres langues ont aussi plus leur place dans une relation plutôt que dans tous les ways de la relation. Jocelyn _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr