Non, en règle générale, les normes s'appliquent à un territoire  
politique et non
à une langue.
La tradition bretonne de classer au nom principal après  l'article se  
perd (les
bibliothèques classent à "Ar Bras, Dan" et non à "Bras, Dan ar" comme  
c'était la
règle dans les revues autrefois.
Le code typographique français était appliqué dans les livres en  
breton, quand
la composition était faite par des linotypistes professionnels, mais  
maintenant que ce
sont les écrivants qui font la composition, PAO oblige, il n'y a plus  
de système et
l'association des  correcteurs de Bretagne s'en désole.
Une mode récente est facilement prise pour une tradition.
Comme je l'ai dit, ce type d'anomie (anarchie) est aussi une tendance  
lourde pour
le français et les rénovateurs de plaques de rue n'y échappent pas.

Christian


Le 11 déc. 08 à 09:23, Julien Langlois a écrit :
>>
>
> Est-ce que les règles de typographie française s'applique pour le  
> breton ?
> Pour moi, les règles de typographie française s'applique pour la
> langue française. Le breton étant une autre langue, elle doit avoir
> des règles typographiques propre à elle même. Donc si je me goure pas,
> il faudarit plus allez chercher les règles typographiques bretonne
> pour voir comment il faut écrire les nom.
>
> Qu'en pensez-vous ?
>
>
> -- 
>              Julien

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à