Funeral viewing room sounds like a room where you can view the funeral. I suspect modern ones have very large screens and nice sound effects.
Mvg Peter Elderson > Op 27 sep. 2020 om 19:39 heeft woll...@posteo.de het volgende geschreven: > > "In any case, the proposer seems to feel that chapel of rest > should be used only for dedicated buildings and a different > tag should be added to indicate a funeral director's with a > viewing room." > The proposer feels that a subtag should be used for a funeral director's with > a viewing room. But the proposer's preference goes to using the same term for > the amenity tag and for the subtag (examples given in the proposal). > > At the same time, may I ask for comments on "funeral viewing rooms"? Apart > from its length, it only seems to have advantages. > > Am 27.09.2020 13:55 schrieb Paul Allen: >> On Sun, 27 Sep 2020 at 10:02, Michael Patrick <geodes...@gmail.com> >> wrote: >>>>>> From: Paul Allen <pla16...@gmail.com> >>>>> Problem 1. "Viewing Service" is the name of a process, not the >>>> name >>>>> of the building or room it takes place in. "Turn left after >>>> the Viewing >>>>> Service" > makes no sense, any more than "Turn right after the >>>> prayer" as an alternative to "Turn right after the church." >>> Mmmm .... I agree, that's my point. 'Chapel of Rest' isn't a place, >>> at best it >>> sometimes might be a dedicated room in a funeral establishment. >>> Apparently, >>> it is not infrequently the showroom for caskets if a larger >>> attendance needs to >>> be accommodated. >> It may be as you state it in some cases. It is not true of all. >> Here's >> one where the chapel of rest is a building solely for that purpose: >> https://www.colinphillipsfunerals.com/our-services/private-chapel/ [6] >> That does not serve any other purpose. It is not his offices or >> showroom. I know of another one like that a few miles from it. >> Also, a chapel, even in the religious sense, is not necessarily a >> separate building. It originally referred to a small room within >> a church with its own altar, or a room with an alta in a >> non-religious building. >> In any case, the proposer seems to feel that chapel of rest >> should be used only for dedicated buildings and a different >> tag should be added to indicate a funeral director's with a >> viewing room. >>>>> Problem 2. "Viewing service" implies some sort of formalized >>>> event, >>>>> probably religious with a speaker delivering a eulogy. A >>>> Chapel of >>>>> Rest is for looking at a dead body, with no formal ceremony. >>>> Possibly >>>>> in complete silence. Possible with only one live person in the >>>> room. >>>>> Contrast this with a religious service, which has prayers, >>>> hymns, >>>>> a sermon, bouts of kneeling, etc. >>> Connotation of 'service' as in 'floral service', embalming service', >>> 'cremation service' or otherwise business task / activity like >>> 'automotive repair service', rather than the religious service >>> denotation like a mass. >> I wouldn't expect a religious service at a florist or a car mechanic. >> When it comes >> to funerals, however... >>> From the US Federal Trade Checklist at >> https://www.consumer.ftc.gov/articles/0301-funeral-costs-and-pricing-checklist >>> [1] >>> Visitation/viewing — staff and facilities __________ >>> Funeral or memorial service — staff and facilities __________ >>> Graveside service, including staff and equipment __________ >> That's nice. But it's not British English. You can, however, use it >> to argue that editor translations for US English should use visitation >> for the preset name. >>> UK funeral industry shows both 'Chapel of Rest', or that term with >>> visitation / viewing, some just have 'venue rental'. CoR is fairly >>> typical. >> Precisely. CoR seems to be the commonest term for it. And less >> ambiguous than "visitation" (people visit patients in hospitals) or >> "viewing" (people view paintings in art galleries). >>>>> Problem 3. I've not encountered that term as a synonym for a >>>> chapel of >>>>> rest. But I've not looked very hard. Citation needed. >>> https://funeralresources.com/resources/viewing-and-visitation-costs/ >>> [2] >>> https://funerals.org/?consumers=read-funeral-home-price-list/ [3] >>> https://www.thefuneralsite.com/ResourceCenters/Costs/How_much.html >>> [4] >> The first two are in the US. The third gives me a "problem loading >> page" >> error. >>> ... and hundreds more. Canada seems to be similar to the US. >> None of which are renowned for using British English. Again, this is >> for editor preset translations. >>> Viewing / Visitation seem to translate well >> https://www.floridafuneralhome.com/Content/Media/FloridaFuneralHomeAndCrematory/Spa%20-%20Crem%20w%20View%202018-07-01.pdf >>> [5] >>> زيارة مشاهدة الجنازة ( Arabic ) goes to 'Funeral >>> watch visit', i.e. it survives round trips through google Translate. >> Not pertinent. The general policy is tags use British English. There >> is no >> requirement that they survive round trips through google translate. >> -- >> Paul >> Links: >> ------ >> [1] >> https://www.consumer.ftc.gov/articles/0301-funeral-costs-and-pricing-checklist >> [2] https://funeralresources.com/resources/viewing-and-visitation-costs/ >> [3] https://funerals.org/?consumers=read-funeral-home-price-list/ >> [4] https://www.thefuneralsite.com/ResourceCenters/Costs/How_much.html >> [5] >> https://www.floridafuneralhome.com/Content/Media/FloridaFuneralHomeAndCrematory/Spa%20-%20Crem%20w%20View%202018-07-01.pdf >> [6] https://www.colinphillipsfunerals.com/our-services/private-chapel/ >> _______________________________________________ >> Tagging mailing list >> Tagging@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging _______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging