Curious: what is the translation used in Portuguese? Do you also know the English description of place=square used in iD?
On 3/23/20, António Madeira <antoniomade...@gmx.com> wrote: > I agree that the place=square needs some kind of polishing, specially > regarding name tag, which should be mandatory. > In Portugal, the definition of square can have three meanings, depending > on its size and region, but it's easy to map them because they all have > name. > > The problem with iD can be its translation/localization. The Portuguese > community had to discuss what was the best translation so that newbies > could get it right more often via iD. > Maybe this must be done also in Germany. > > > Às 10:46 de 22/03/2020, Tom Pfeifer escreveu: >> Yes there is inconsistent use of place=square, in particular for >> _unnamed_ objects. >> As the place=* key is used to indicate that a particular location is >> known by a particular name, >> a place=* tag without a name is fundamentally wrong. >> >> (As the world is not black and white, there might be exceptions.) >> >> In Germany alone I found >600 such taggings, and all I probed were: >> >> 1. not squares as in the definition, but small and insignificant paved >> surfaces, like a round piece of footway in a park, the service yard of >> a fire station, or similar. >> >> 2. they were all added by the iD editor, typically since 2018. >> >> Thus my assumption is that place=square is suggested in an iD preset >> to unsuitable features. >> Could somebody with sufficient iD insight check what that preset >> suggests, and why it does not ask for names? >> >> Further I recommend that everybody checks their area for place=square >> _without a name_, evaluate what it is and adjust the tagging. This can >> not (!) be done mechanically, besides the issues with mechanical >> edits, because the correct tagging will differ (e.g. highway=service + >> area=yes; or highway=footway + area=yes), or the tag was correct >> indeed and the name has been forgotten. >> >> Query for unnamed square in a bounding box: >> https://overpass-turbo.eu/s/ROw >> >> I also suggest to update wiki descriptions of place=* tags, upgrading >> the "name=*" from "useful combination" to "required", and add that to >> validators. >> >> tom >> >> On 21.03.2020 01:32, Joseph Eisenberg wrote: >>> A few of us have been updating the Tag:place=square page, and Square: >> >>> Unfortunately, this tag has been used rather inconsistently around the >>> world, often for any feature that includes the word "square" or a >>> translation of that word, or which might be considered similar in the >>> local language. >>> >>> Some poorly mapped examples are shown on github: >>> >>> *https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/4043#issuecomment-593045858 >>> >>> * >>> https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/4043#issuecomment-593046473 >>> * >>> https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/4043#issuecomment-593046673 >>> >>> Check if any of the place=square features in your area should instead >>> be junction=yes (for a named street intersection or road junction) or >>> leisure=park or place=neighborhood. >> >> _______________________________________________ >> Tagging mailing list >> Tagging@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging > > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging > _______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging