On Sun, Jun 10, 2018 at 12:40 PM, Yves <yve...@gmail.com> wrote: > I don't necessarily want to get rid of the word lounge, but an > amenity=airport_lounge leaves very little doubt about what it is. >
Actually, it does leave doubt. Airport lounge as in waiting room? A place with seats and (maybe) a coffee machine but you don't have to buy anything to sit there? Or airport lounge as in a bar where you have to buy a drink to sit there? Lounge, at least in my part of the world (the UK) doesn't mean what you want it to mean. Nor does "airport lounge." Waiting room, however, is EXACTLY what you want to describe. Hospitals and doctors' surgeries have waiting rooms. So do train stations and bus stations. The second-worst thing about airport_lounge is that you'll then need train_station_lounge, bus_station_lounge, hospital_lounge, etc., when they could all be waiting_room because that is what those things are called in British English. Tell somebody to sit in the hospital lounge and they'll wonder what you mean; tell them to sit in the waiting room and they'll know exactly what you mean. Perhaps, in your language, lounge is the correct word, In which case translations for editor presets would use "waiting room" in my language and "lounge" in yours. The wiki would use "waiting room" on the English page and "lounge" for the same page in your language. The underlying tag in the database, however, would use "waiting_room." I am firmly, solidly and unswervingly opposed to "lounge" for this proposal. -- Paul
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging