Am 29.12.2014 um 21:48 schrieb Steve Doerr: > On 29/12/2014 20:36, Steve Doerr wrote: >> On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote: >>> We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for >>> the theatre:genre tag values: >>> >>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9 >>> <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=theatre#variet.C3.A9> >>> >>> ‘varieté’ does not seems English (shouldn’t it be ‘variety’?), and >>> it’s not French either (it should be ‘variété’). >>> >>> I suppose in the US they would write ‘variety’. How is it spelled in >>> the UK? >> >> The same: variety. My impression is that, in French, it is normally >> plural (e.g. théâtre de variétés), so if we wanted a French tag-value >> it would be variétés > > OK, the term varieté (and other genres) was introduced in the Wiki in > February 2010 by a German user called BlackBike. It seems there is a > German word Varieté, also spelt Varietee, translated by leo.org as > 'music hall' or 'vaudeville'. I'm not familiar with the subtleties of > these different terms, but it's not impossible that there is a genre > specific to the German-speaking world, subtly different from variety, > vaudeville, music-hall, or French variétés, which therefore needs a > tag-value of its own: theatre:genre=varieté. The German "Varieté" translates to "Music Hall" (BE) or "Vaudeville" (AE).
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging