"German English" - the variety with with the allruntogetherwords? :)

I'm a native en_GB speaker, and "splash pad" sounds unambiguous to me
and not particularly an Americanism. "Water play area" sounds ambiguous
and like it's a more widely scoped thing.

The term is new to me, but seems to be in widespread use over here:
http://google.com/search?q=splash+pad+site:.uk

-- 
Andrew Chadwick

_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to