Hi David, These bibles are generated by Cyrille using my Bible Scraper tool.
At Cyrille's request, I implemented in this tool a small functionality to fix fix typography on the fly to conform to the usual French rules. If I remember well, I followed the rules on this page : https://formations.mywebisrich.eu/index.php?post/2019/10/06/Pense-bete-les-espaces-autour-des-signes-de-ponctuation-grammaticaux-et-mathematiques In particular, the use of NBSP and NNBSP before/after punctuation marks is on purpose, as highlighted by your Grok conversation : it avoid disjointing the punctuation mark from the previous/next word. (When to use NBSP versus NNBSP is a bit arbitrary apparently - the page I followed recommended a full width NBSP for guillemets and colon, while your Grok conversation suggests NNBSP there as well). I could probably add a rule to replace apostrophes stuck between two letters (probably the best way to detect the elision use case) with U+2019 as well - though Cyrille may prefer fixing those in the wikisource text directly since you're giving an explicit list. Regards, Arnaud Le mer. 19 mars 2025 à 09:37, David Haslam <dfh...@protonmail.com> a écrit : > Here are the 19 verse locations for those 24 ordinary apostrophes that > ought to replaced by U+2019. > > *Numbers 4:22*: « Compte aussi les fils de Gerson d'après leurs maisons > patriarcales, d’après leurs familles ; > *Numbers 10:26*: la troupe de la tribu des fils d’Aser était commandée > par Phégiel, fils d'Ochran, > *Numbers 12:8*: Je lui parle bouche à bouche, en me faisant voir, et non > par énigmes, et il contemple la figure de Yahweh. Pourquoi donc n'avez-vous > pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse ? » > *Numbers 12:12*: Ah ! Qu'elle ne soit pas comme l’enfant mort-né qui, en > sortant du sein de sa mère, a la chair à demi-consumée ! » > *Numbers 12:14*: Yahweh dit à Moïse : « Si son père lui avait craché au > visage, ne serait-elle pas pendant sept jours couverte de honte ? Qu'elle > soit séquestrée sept jours hors du camp ; après quoi, elle y sera reçue. » > *Numbers 13:20*: ce qu’est le sol, s’il est gras ou maigre, s’il y a des > arbres ou non. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. » C'était le > temps des premiers raisins. > *Numbers 20:19*: Les enfants d’Israël lui dirent : « Nous monterons par > la grande route, et, si nous buvons de ton eau, moi et mes troupeaux, j'en > paierai le prix. Ce n'est pas une affaire ; je ne ferai que passer avec mes > pieds. » > *Numbers 22:3*: et Moab fut très effrayé en face du peuple, car celui-ci > était nombreux ; il fut saisi d'épouvante en face des enfants d’Israël. > *Numbers 31:18*: mais toutes les filles qui n'ont pas connu la couche > d’un homme, laissez-les vivre pour vous. > *Numbers 31:35*: et trente-deux mille d’entre les femmes qui n'avaient > pas connu la couche d’un homme. > *Numbers 32:23*: Mais si vous n'agissez pas ainsi, voici, vous péchez > contre Yahweh ; et sachez que votre péché vous atteindra. > *Numbers 32:33*: Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à > la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Séhon, roi > des Amorrhéens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays avec ses villes > et leurs territoires, les villes du pays d'alentour. > *Numbers 32:40*: Moïse donna Galaad à Machir, fils de Manassé, qui s'y > établit. > *Numbers 33:2*: Moïse mit par écrit les lieux d'où ils partirent, selon > leurs campements, d'après l’ordre de Yahweh, et voici leurs campements > selon leurs départs : > *Numbers 33:14*: Ils partirent d’Alus et campèrent à Raphidim, et il n'y > eut pas là d’eau à boire pour le peuple. > *Numbers 35:12*: Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du > sang, afin que le meurtrier ne soit pas mis à mort avant d'avoir comparu en > jugement devant l’assemblée. > *II Maccabees 15:32*: et il leur montra la tête du criminel Nicanor et la > main que ce blasphémateur avait étendue avec tant d'insolence contre la > demeure sainte du Tout-Puissant. > *II Maccabees 15:33*: Puis, ayant coupé la langue de l'impie Nicanor, il > voulut qu'on la donnât par morceaux en pâture aux oiseaux, et qu'on > suspendit en face du temple le prix remporté par sa folie. > *Jonah 2:8*: Quand mon âme défaillait en moi, > je me suis souvenu de Yahweh ; > et ma prière est parvenue jusqu'à vous, > à votre saint temple. > > > *Interesting that a majority of these are found in the same book!* > > Best regards, > > David > > Sent with Proton Mail <https://pr.tn/ref/SWXT9A5YZ67G> secure email. > > On Wednesday, March 19th, 2025 at 8:00 AM, David Haslam < > dfh...@protonmail.com> wrote: > > A *Word Frequency* analysis on the *FreCrampon* text has uncovered 21 > instances of words where the *ordinary ASCII apostrophe* was used to mark > *elision*, instead of the proper character U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION > MARK used in all the other places. > > *Word* *Count* > C'était 1 > Qu'elle 2 > d'Ochran 1 > d'Og 1 > d'alentour 1 > d'après 2 > d'avoir 1 > d'insolence 1 > d'où 1 > d'épouvante 1 > j'en 1 > jusqu'à 1 > l'impie 1 > n'agissez 1 > n'avaient 1 > n'avez-vous 1 > n'est 1 > n'ont 1 > n'y 1 > qu'on 2 > s'y 1 > > > These should each be changed to use U+2019. > > The issue should be fixed upstream in > https://fr.wikisource.org/wiki/Bible_Crampon_1923 > > FIO. The attached *7-Zip* file contains the *Word Frequency* analysis. > NB. References were first stripped out, and both types of NBSP were > replaced by an ordinary space. > > Best regards, > > David > > Sent with Proton Mail <https://pr.tn/ref/SWXT9A5YZ67G> secure email. > > On Tuesday, March 18th, 2025 at 10:02 PM, David Haslam < > dfh...@protonmail.com> wrote: > > But see the continuation of my AI chat exchange in > https://grok.com/share/bGVnYWN5_0023c289-2171-4f8b-8ad7-98e0f086eeb8 > > It may still be preferable to use U+202F NARROW NO-BREAK SPACE [NNBSP] to > separate the *Guillemots* from the word at start and end of each > quotation. > > cf. This is already the case in French module *FreLXXGiguet*. > > If we go down that route consistently, then some *preprocessing* would be > required before performing a *Word Frequency* analysis on the module's > text content. > *i.e. As part of module testing, in order to uncover any further anomalies* > . > > Best regards, > > David > > Sent with Proton Mail <https://pr.tn/ref/SWXT9A5YZ67G> secure email. > > On Tuesday, March 18th, 2025 at 9:42 PM, David Haslam < > dfh...@protonmail.com> wrote: > > *I hadn't thought of doing this analysis until today*. > > My recent detailed observations about the *FreBBB* module also are > applicable to *FreCampon*. > > *FreCrampon* contains 22143 U+00A0 NO BREAK SPACE (NBSP) > > Of these, 6152 are not followed immediately by a punctuation mark! > All but one of those are followed by a word character. > > This means that 15991 of the NBSP are *followed by* a punctuation mark. > > All 6151 of the othe locations match the PCRE *[[:punct:]]\xA0\w+* > > i.e. These are each *preceded by* a punctuation mark. > > I therefore recommend that each NBSP be replaced by U+2008 PUNCTUATION > SPACE > > The 1 exception out of the 6152 is where the NBSP occurs strangely at the > end of a verse! > *Mark 2:22*: Et personne ne met du vin nouveau dans des outres vieilles : > autrement, le vin fait rompre les outres et le vin se répand, et les outres > sont perdues. Mais le vin nouveau doit se mettre dans des outres neuves. « > > > i.e. It's the invisible character after an ordinary space after the « > That « may well be a typo, as it should surely be a » > > To sum up: Replace all U+00A0 by U+2008 and correct the above typo! > > We should advise the upstream source to do likewise! > > Best regards, > > David > > Sent with Proton Mail <https://pr.tn/ref/SWXT9A5YZ67G> secure email. > > > On Monday, March 10th, 2025 at 9:51 AM, dom...@crosswire.org > dom...@crosswire.org wrote: > > Dear All, > > This is to announce that we have just now uploaded FreCrampon > in the CrossWire (main) repository. > > ## Language: > French > > ## Description: > La Bible Augustin Crampon 1923 > > ## Category: > Biblical Text > > ## Version: > This is an update. Version: 3.2 > > ## What's new: > Complete rereading of the whole Bible, correction of NT cross-references. > > Many thanks to Cyrille_LAfricain for the hard work. > > We wish you enjoyable reading, > The Module Team > > P.S.: This email is sent automatically on upload of a new/updated module > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page > > > > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page >
_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page