The idea was prompted by my correspondence with Terence Noble in Vancouver. He's the editor of the modern spellings Wycliffe 2012 Bible. These have been published as Kindle e-Books. I had been working with his agreement towards making a SWORD module, but I got stuck over some technical matters, and the work got shelved due to my ill-health.
He included bracketed text and parenthesised text to indicate which parts of the Bible were from the earlier edition and which from the later edition. I'd need to refresh my brain for the exact details. As I recall, there are many verses that would read perfectly OK with both variants hidden. So the idea would be that for general reading without the clutter, you might wish to hide both such variants. Moreover, I don't see this kind of thing as a completely unexpected situation. One can have a Bible translation that includes additional words from more than one source, but which doesn't require to replace any existing word or words. IMHO, our attachment of functionality based to the meaning of the word variant has been overprecise. Whether or not a front-end should ever display with no variants could be something we might specify in the module .conf file. Basically, any text wrapped inside a seg element for this purpose is something that can be optionally shown or hidden according to certain criteria. There's no overarching requirement that we should never have all such text portions hidden. Best regards, David -- View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/OSISVariants-SWORD-tp4656983p4656989.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page