Hy,
I notice a lack of translation for the deutero-canonical books in Xiphos. I think it's not a lack of translation from xiphos, but from sword. I would like to help if possible to improve it. But I don't know how to download the sword .po file (if it is a .po file I need). I would like to report too few words that are not translated in Xiphos, but it didn't appear in the .po file from launchpad. Example : If you choose to the menu "Ouvrir une session" in the new widow you have "Open a session", "Cancel" and "Open"... It's not very very important, but it can be interesting to make better translation if we have occasion.
If I can help tell me...
Br Cyrille

--
L'Africain


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to