Footnotes in section headers and
similar titles are allowed in USFM. I can't think of any reason
why they shouldn't be. I can think of some reasons why they should
be allowed, though. Haiola handles them as expected and intended
by the translators, except on conversion to OSIS then Sword
format. OSIS won't validate with those footnotes there, so I strip
them out. This is clearly not optimal, but it prevents a worse
problem of blocking publication of a whole Bible because of OSIS'
inability to cope with a footnote in a title. Perhaps there is a
workaround I overlooked that would be better, though.
There are well over 1,000 Bibles that have had their source converted to USFM and/or USX. (Those two formats are basically interchangeable for anyone with Paratext.) The ETEN DBL has Bibles all in USX. OSIS maintenance and support seems to have died, or at least gone comatose, but it seems to me that it might be worth considering either tweaking OSIS to support everything that USFM supports, or replacing OSIS with another source format for Sword use. Or at least supplementing it. (I know that old formats die hard. GBF support is still in the Sword library, even though its inventor stopped using it years ago.) Just some food for thought... On 09/17/2015 10:22 AM, Peter von Kaehne wrote: I am not sure that this is good USFM, though having said this, the Welsh Bible has become something like a exhibition piece for USFM.Sent from my phone. Apologies for brevity and typos.On 17 Sep 2015 13:01, David Haslam <dfh...@googlemail.com> wrote:A feature of USFM is that for some translations a canonical Psalm title may contain a cross-reference. A peculiarity may occur when the title is not [part of] verse 1, and when the xref contains an origin marker. Here's an example: (Welsh beibl.net) \c 3 \s1 Gweddi yn y bore \d Salm gan Dafydd pan oedd yn ffoi oddi wrth ei fab Absalom.\x - \xo 3:0 \xt 2 Samuel 15:13—17:22\x* \q1 \v 1 O \nd ARGLWYDD\nd*, mae gen i gymaint o elynion! \q2 Mae cymaint o bobl yn ymosod arna i. \q1 Observe that the origin marker refers to verse 0 of the Psalm. (\xo 3:0) What's the preferred way to convert this to OSIS, and how would the result be supported by SWORD ? David -- View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Psalm-titles-in-USFM-with-xrefs-that-use-xo-tp4655290.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page --
Aloha,
|
_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page