Hi Peter, Although all machine translation is not perfect, I found that Google translate from Russian to English was adequate to guide me around the site. I have these Google tools in a folder in my Firefox links bar, so I can use them quite readily when required. The main service is at http://translate.google.com/ http://translate.google.com/
These tools can easily be dragged to your toolbar in any browser. http://translate.google.com/translate_tools http://translate.google.com/translate_tools I would not take any of their claims on copyright issues at face value. All of them require independent checks. btw. 1926 is well known as the date of the Cadman translation (Vietnamese Bible). See http://www.vnbaptist.net/Tai_Lieu/History_of_VN_bible.htm http://www.vnbaptist.net/Tai_Lieu/History_of_VN_bible.htm "In 1925/26, The BFBS published the entire Bible from Thuong-Hai, China. This Vietnamese Translation (VT) was performed by the following litery people: Mr. Phan-Khoi (main translator), Mr. and Mrs. William C. Cadman (missionaries), Priest John D. Olsen, and Mr. Tran-Van-Dong (student of the Indochina University)." -- David H. Peter von Kaehne wrote: > > I presume > the forum link explains the copyright status even more, so maybe someone > with Russian knowledge should have a further look. > > Peter > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/Russian-Bible-software-in-zipped-HTML-repositories-tp17803400p17824388.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page