Speaking of 'serving together', maybe we could pick this up together Gertjan 
(and possibly also Maurits)?

We could try to contact all copyright holders in Holland (provided no-one has 
done this recently with no succes). Below are the questions I asked before, 
please confirm (or deny) whether I have the answers right.

- has anyone ever attempted to get other dutch bible translations?
answer: people found most dutch bibles copyrighted, but no-one has ever 
contacted the copyright holders (NBG, GBS) with a request to give rights to 
use some translation in Sword.

- what is legally necessary to make a translation usable in Sword (do you i.e. 
need a contract) ?
answer: as a volunteer I only need to contact the copyright holders and 
investigate if they are willing to share their translations. If so, we should 
inform Sword at [EMAIL PROTECTED] and turn our contact. Crosswire will 
take care of any legal formalities.

- what does it (technically) take to turn this into a format that is usable in 
the Sword project?
answer: As a volunteer, willing to investigate the willingness of copyright 
holders to share the Word of God through Sword, I do not need to care of any 
technical issue. They will be dealt with later on.

Am I right?


If anyone would like to co-operate within the Netherlands, you can email me at 
[EMAIL PROTECTED] We could i.e. not only call or write, but also visit 
the copyright holders. This usually has more impact.

In Christ,

Johan



On Monday 23 October 2006 20:00, Troy A. Griffitts wrote:
> Dear brothers desiring to help in regard to Dutch Bibles,
>
>       It has been quite some time since we've had anyone actively update our
> copyright progress website at:
>
>       http://crosswire.org/copyright/
>
>       Maybe it would be a good idea to move this data to our wiki so people
> can update their progress, now that we have our wiki back online again:
>
>       http://crosswire.org/wiki
>
>
>       We would love to have Dutch speakers contact Dutch Bible Societies
> regarding distribution permission.
>
>       My personal desire is to see God's Word disseminated to a wider
> audience through our work.  Thank you for your willingness to serve
> together!
>
>       -Troy A. Griffitts
>
> Gertjan Francke wrote:
> > Dear brothers in Christ,
> >
> > I'm a Dutch student in Computer Science from Holland and I am a
> > Christian believer. I've also asked myself why there are no recent
> > Dutch texts in the SWORD-project. Has the NBG or GBS never heard about
> > the possibilities how they can publish their texts, even copyrighted
> > texts?
> >
> > My questions to anybody in this list are:
> >
> > Has anybody had contact with the NBG or GBS in Holland about SWORD?
> > Does anybody knows about the position of these organisations towards
> > SWORD? Does anybody has the knowledge how to get NBG and GBS involved
> > into SWORD? What are the necessary steps to succesfully publish
> > copyrighted texts in Holland?
> >
> > Please share your knowledge
> >
> > Gertjan Francke
> >
> > On 10/19/06, Maurits Obbink <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >> Johan,
> >>
> >> All modern Dutch version are copyrighted.
> >> e.g. NBG51
> >> NBV etc.
> >> so you would need the permission of the copyright owner.
> >>
> >> But if you, like you could update the Dutch Statenvertaling.
> >>
> >> I can give you a quite extensive list of errors.
> >> (compared to the print version (version Gereformeerde bijbelstichting,
> >> since that seems to be the version which is used for the SWORD module)
> >> I'm willing to test. (i'm very limited in time for full fledged module
> >> improvement)
> >>
> >> I might be able to get permission for the Telos (1984) version (only
> >> available as new testament) (payed probably)
> >>
> >> Regards,
> >>
> >> Maurits Obbink.
> >>
> >> If you want more specific info contact me directly.
> >>
> >> Johan van der Lingen wrote:
> >>> Hello brothers in faith!
> >>>
> >>> Let me shortly introduce myself:
> >>> my name is Johan van der Lingen and I am a student in the Netherlands.
> >>> I just turned 24. Though I was baptised as a child, I came to real
> >>> faith only about one and a half year ago. I am very happy to know Jesus
> >>> and all that he has done to me. Also I know that I want to know Him
> >>> more! And of course, other people should know Him as well!
> >>> This project can contribute to that, by providing translations for
> >>> other applications (like Bibletime or BibleMemorizer
> >>> (www.memoryverses.org)). Therefore I would at least like to try to
> >>> contribute.
> >>>
> >>> Maybe this is a good start: I was shocked to see only the
> >>> dutch 'Statenvertaling' (state translation) available in Sword.
> >>> Although it is a very accurate translation, it uses old words, which
> >>> will cause most young people to give up after two or three lines.
> >>> Therefore I would like to ask you the following:
> >>>
> >>> - has anyone ever attempted to get other dutch bible translations?
> >>> - what is legally necessary to make a translation usable in Sword (do
> >>> you i.e. need a contract) ?
> >>> - what does it (technically) take to turn this into a format that is
> >>> usable in the Sword project?
> >>>
> >>> I could call dutch organizations to ask them whether the Sword project
> >>> may use their translations and maybe make a start to put them into the
> >>> right format.
> >>>
> >>> Please let me know!
> >>>
> >>> I wish you all the best that God sends down from heaven,
> >>>
> >>> Johan
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> >>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> >>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
> >>
> >> --
> >> unknown mileage at least 280 K miles
> >>       _________          Maurits Obbink
> >> ._____/___I____\\_____    lists-at-obbink.org
> >> (>---_-----------_----\   1968 280SEL
> >> =="(o)----------(o)---==  The Netherlands
> >>
> >> _______________________________________________
> >> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> >> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> >> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
> >
> > _______________________________________________
> > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to