-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
American Standard Version http://eBible.org/asv/asvosis.zip God's Living Word http://eBible.org/glw/glwosis.zip Hebrew Names Version http://eBible.org/hnv/hnvosis.zip King James Version http://eBible.org/kjv/kjvosis.zip Melanesian Pidgin http://eBible.org/pdg/TokPisinOSIS.zip World English Bible http://eBible.org/web/webosis.zip Text status: ASV - contains fewer typos than in most commercial ASV texts. OT + NT. This text will be updated in place if any more typos/scan errors are found. Words of Jesus are not marked. "Minimal" level OSIS 2 compliance. Public Domain. GLW - John & John's Letters only. Words of Jesus marked in a nonstandard way (see header of OSIS file.) Copyrighted freeware text. Further translation has been halted for this edition in favor of the Public Domain WEB. Words of Jesus marked in a nonstandard way. HNV (AKA World English Bible: Messianic Edition or WEBME) - Draft OT + NT. Old Testament revision status is given at http://eBible.org/web/ (same as WEB because it is generated from the WEB with a phrase substitution list and program, but does not include the Apocrypha.) Words of the Messiah marked in a nonstandard way (see header of OSIS file.) This file will be updated frequently as progress on this work continues. Public Domain, but names trademarked to prevent use for anything but the genuine text. KJV - at least as good as most commercial KJV texts. May be updated in place if any typos are found. Words of Jesus marked. "Minimal" level OSIS 2.0 compliance. Perpetual Crown Patent valid in Great Britain and possibly in all British Commonwealth countries, but not copyrighted under international treaty. Melanesian Pidgin - proofreading in progress. This copy probably has some more errors of text omissions and missing paragraph marks, based on the proofreading done so far. Flunks the paragraph & quote consistency check in gbf2osis.exe (which actually works better in Melanesian Pidgin than in English) for most books of the Bible, but I put it up here at least temporarily, so that software writers can test with it. I plan to update this text from time to time as proofreading continues. It contains verse bridges, which the other versions above do not use. Based on and improved over the Sword copy found at crosswire.org web site. Words of Jesus not marked, except with quotation marks. Copyrighted in PNG. "Minimal" level OSIS 2 compliance. WEB - Draft OT + partial draft Apocrypha (one book) + NT. See completion status at http://eBible.org/web/. This file will be updated regularly until it is completed. (Update schedule varies, but expect at least once a month. Subscribe to the webnews mailing list at http://eBible.org/subscribe.htm if you want notifications of updates.) Words of the Messiah marked in a nonstandard way (see header of OSIS file.) Public Domain, but names trademarked to prevent use for anything but the genuine text. The above comprise a good test suite for software that uses or converts OSIS 2 texts, at least with a simple Latin alphabet. They vary in ranges of books presented, handling of quotation marks, and use of verse bridges or not. If you care to alter the <q> marker and quote marks to strictly comply with the OSIS 2 documentation, then you face the following difficulties: 1. You MUST provide additional information outside of the OSIS standard to the users of OSIS text that allows the punctuation to be EXACTLY recreated as in the original text. The rules of this recreation and the exact markers used are different for different languages, different dialects, and even for different translations within the same dialect. They aren't even the same for all of the texts above. If you use the <q> marks in the KJV to generate red text, that is OK, but if you generate quotation marks, you are changing the text. The KJV has no quotation marks, nor does the ASV. 2. If you scan a new Bible text that has correct quotation marks, you probably won't be able to fully automate conversion from those marks to <q> markup. 3. If you fail in doing 1 or 2, above, you may be in violation of copyright, trademark, and/or common law. Worse yet, you shift responsibility before God from the translators to yourself for the accurate transmission of His Word. The OSIS spec should be changed to allow separation of quotation mark generation markers from words of Jesus markers. The program and C# source code used to generate the above OSIS documents from GBF documents may be found at http://ebt.cx/translation/gbf.htm, if you are interested. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.3 (MingW32) Comment: http://eBible.org/mpj/gpg.htm iD8DBQFAFbhoRI/gxxfXR7sRArdKAKChUZzetAKnzp8Ml333PuaNlpsqQwCeMKaL n0ZFP6+0I67hisUNuSNbXWI= =ArJV -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ sword-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel