Eeli,
Leave a note, we'll tag it manually. It's much easier to hit these few cases manually than modify the software to allow multiple splits. Thanks for asking.

-Troy.



Eeli Kaikkonen wrote:
In Rev 1:9 there is "kai adelfos hymoon" which is translated "who also
am your brother". I think that "adelfos" is "who am brother", but then
it should be split twice because of "also" and "your". How to solve
this?

  Sincerely Yours,
      Eeli Kaikkonen <[EMAIL PROTECTED]> Suomi Finland

Reply via email to