Leave a note, we'll tag it manually. It's much easier to hit these few cases manually than modify the software to allow multiple splits. Thanks for asking.
-Troy.
Eeli Kaikkonen wrote:
In Rev 1:9 there is "kai adelfos hymoon" which is translated "who also am your brother". I think that "adelfos" is "who am brother", but then it should be split twice because of "also" and "your". How to solve this?Sincerely Yours, Eeli Kaikkonen <[EMAIL PROTECTED]> Suomi Finland