Wait a sec. Our tireless hackers were able to localize the search dialog. >From certain 1.5.4 beta level on that dialog starts to handle utf-8 Chinese and now it's almost perfect, except that I can't seem to change font size of the result verse list.
Thanks for the explanations, which cleared up quite a few things for me. But I still wish we can accomodate different flavors of people the best we can, and my hats off to those who work around ideosyncracies to get His Word out. Rom 10:15 How beautiful are the feet of those who bring good news... I wish someone is sure zh_cn.conf & zh_tw.conf work correctly in Chinese windows. These file look really suspecious when I use big5view, gbview, & a few editors which use MingLiu font. On Sun, 1 Sep 2002, Christian Renz wrote: > Date: Sun, 1 Sep 2002 23:59:26 +0800 > From: Christian Renz <[EMAIL PROTECTED]> > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: [sword-devel] BibleCS 1.4.5rc2 > > >Also I'm not sure how these locale files work. I use win2k with En(US) > > Windows handles its menus and dialogfields usually in a non-unicode > manner. Frankly speaking, if you select the Chinese locale on a > *English* version of Windows, I'd be *very* surprised if you would see > the menu bar etc. displayed in Chinese characters. It should only work > on a Chinese version of Windows. > > Actually, I can get it to work here by loading the NJStar > Communicator. (Now I know that the help menu is called "shuo > ming". Interesting.) But for Sword to provide that functionality, it > would need to do all the menu item drawing and dialog item string > drawing etc. itself. That's a lot of work to implement and probably > would make sword a lot slower also. > > Also, the locale files are not supposed to be in UTF-8. Because > Windows is not using UTF-8 itself! For example, it would be wrong to > have the German locale files in UTF-8 -- because Windows uses ISO > 8859-1 to display them. Gibberish will occur. Likewise, the Chinese > version of Windows probably uses GB respectively Big 5 internally to > represent the text, so the locale file needs to be in that character set. > (I am guessing here.) > > I do fear this applies even up to XP, but I'd love to hear otherwise :-) > > >locale. The bible texts box, lexicon box, search dialog show Chinese > >correctly. > > Because they are using a special control that is Unicode-aware -- or > rather was made Unicode-aware by our tireless hackers :-) > > >But the edit boxes next to Search button don't show Chinese, > > Because this is one of the standard windows elements that is not > Unicode-aware. > > Greetings, > Christian > > -- > [EMAIL PROTECTED] - http://www.web42.com/crenz/ - http://www.web42.com/ > > "The worst attitude of all would be the professional attitude which regards > children in the lump as a sort of raw material which we have to handle." > -- C.S. Lewis, On Three Ways of Writing for Children > Steve Tang...