Excellent! Thank you for great work! I'll ship the translations with
v2.0.0 package soon.

>Since I do not see any other person in reviewer's role in Hindi (hi), I 
>request permission for this role, if it seems appropriate.
If there is anything else that I can do to for (hi) translation making
place in a release, please let me know.

I just promoted you to reviewer.

Thanks,
Takeshi KOMIYA

2019年3月23日(土) 5:36 Ajay KS <[email protected]>:
>
> Hi Takeshi
>
> > I'm also not good at review process for transifex. But I guess there are no 
> > special process about reviewing and translating. AFAIK, there are a few 
> > translators for each language.
>
> I've completed Hindi (hi) translation. All new translation is under review 
> stage. I checked sphinx core team -> Members translating to Hindi. I noted 
> that I'm assigned translator's role. On the same page, I also note that 
> Organization administrators and team managers can review translations.
>
> Since I do not see any other person in reviewer's role in Hindi (hi), I 
> request permission for this role, if it seems appropriate.
> If there is anything else that I can do to for (hi) translation making place 
> in a release, please let me know.
>
> Thanks
> Ajay
>
>
> On Monday, March 18, 2019 at 9:32:43 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote:
>>
>> Hi Ajay,
>>
>> Thank you for your help!
>>
>> >I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' 
>> >status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is the 
>> >first time I'm participating in any open source project translation, and I 
>> >hope I'm following correct work-flow.
>>
>> I'm also not good at review process for transifex. But I guess there
>> are no special process about reviewing and translating.
>> AFAIK, there are a few translators for each language. So it would be
>> difficult to review translations each other.
>>
>> Thanks,
>> Takeshi KOMIYA
>>
>> 2019年3月18日(月) 15:20 Ajay KS <[email protected]>:
>> >
>> > Hi Takeshi
>> >
>> > >- Could you send it again please? I'll approve ASAP.
>> >
>> > Thanks. I've got approval and I'm working on translation (en to hi).
>> >
>> > I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' 
>> > status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is 
>> > the first time I'm participating in any open source project translation, 
>> > and I hope I'm following correct work-flow.
>> >
>> > I'll continue to translate and inform once it is finished. I just hope the 
>> > efforts do not remain parked for want of my reviewer!
>> >
>> > Thanks and best regards
>> > Ajay
>> >
>> > On Thursday, March 14, 2019 at 10:12:09 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote:
>> >>
>> >> Hi Ajay,
>> >>
>> >> >- I've sent request to join team at transifex and waiting for approval.
>> >>
>> >> Unfortunately, I've missed your request.
>> >> Could you send it again please? I'll approve ASAP.
>> >>
>> >> Thanks,
>> >> Takeshi KOMIYA
>> >>
>> >> 2019年3月14日(木) 15:35 Ajay KS <[email protected]>:
>> >> >
>> >> > Hi Takeshi,
>> >> >
>> >> > I wish to work on Hindi (hi) translation - current status shows 3.2%.
>> >> >
>> >> > - I've sent request to join team at transifex and waiting for approval.
>> >> >
>> >> > - I also see hi_IN in the language list at 0% status. This should be 
>> >> > flagged as duplicate and deleted, if possible. There is no need for 
>> >> > separate hi_IN locale, even in future.
>> >> >
>> >> > Thanks,
>> >> > Ajay
>> >> >
>> >> >
>> >> > On Monday, February 18, 2019 at 10:20:42 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi 
>> >> > wrote:
>> >> >>
>> >> >> Hi all,
>> >> >>
>> >> >> On the 2.0 release, we have added some messages to Sphinx. So we need
>> >> >> your help to translate them as possible. If you can translate
>> >> >> messages, please join our project on transifex:
>> >> >>
>> >> >>   https://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/
>> >> >>
>> >> >> It's very easy -- signup, request addition to a language team, and 
>> >> >> translate or
>> >> >> review translations. If your language does not exist, please make a
>> >> >> language request to us. I'll add it ASAP.
>> >> >>
>> >> >> We're planning on releasing sphinx-2.0.0 final at two or three weeks 
>> >> >> later
>> >> >> (maybe mid of March)
>> >> >>
>> >> >> Thanks,
>> >> >> Takeshi KOMIYA
>> >> >
>> >> > --
>> >> > You received this message because you are subscribed to the Google 
>> >> > Groups "sphinx-users" group.
>> >> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send 
>> >> > an email to [email protected].
>> >> > To post to this group, send email to [email protected].
>> >> > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users.
>> >> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>> >
>> > --
>> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> > "sphinx-users" group.
>> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> > email to [email protected].
>> > To post to this group, send email to [email protected].
>> > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users.
>> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "sphinx-users" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to [email protected].
> To post to this group, send email to [email protected].
> Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"sphinx-users" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to