Excellent! Thank you for great work! I'll ship the translations with v2.0.0 package soon.
>Since I do not see any other person in reviewer's role in Hindi (hi), I >request permission for this role, if it seems appropriate. If there is anything else that I can do to for (hi) translation making place in a release, please let me know. I just promoted you to reviewer. Thanks, Takeshi KOMIYA 2019年3月23日(土) 5:36 Ajay KS <[email protected]>: > > Hi Takeshi > > > I'm also not good at review process for transifex. But I guess there are no > > special process about reviewing and translating. AFAIK, there are a few > > translators for each language. > > I've completed Hindi (hi) translation. All new translation is under review > stage. I checked sphinx core team -> Members translating to Hindi. I noted > that I'm assigned translator's role. On the same page, I also note that > Organization administrators and team managers can review translations. > > Since I do not see any other person in reviewer's role in Hindi (hi), I > request permission for this role, if it seems appropriate. > If there is anything else that I can do to for (hi) translation making place > in a release, please let me know. > > Thanks > Ajay > > > On Monday, March 18, 2019 at 9:32:43 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote: >> >> Hi Ajay, >> >> Thank you for your help! >> >> >I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' >> >status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is the >> >first time I'm participating in any open source project translation, and I >> >hope I'm following correct work-flow. >> >> I'm also not good at review process for transifex. But I guess there >> are no special process about reviewing and translating. >> AFAIK, there are a few translators for each language. So it would be >> difficult to review translations each other. >> >> Thanks, >> Takeshi KOMIYA >> >> 2019年3月18日(月) 15:20 Ajay KS <[email protected]>: >> > >> > Hi Takeshi >> > >> > >- Could you send it again please? I'll approve ASAP. >> > >> > Thanks. I've got approval and I'm working on translation (en to hi). >> > >> > I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' >> > status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is >> > the first time I'm participating in any open source project translation, >> > and I hope I'm following correct work-flow. >> > >> > I'll continue to translate and inform once it is finished. I just hope the >> > efforts do not remain parked for want of my reviewer! >> > >> > Thanks and best regards >> > Ajay >> > >> > On Thursday, March 14, 2019 at 10:12:09 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote: >> >> >> >> Hi Ajay, >> >> >> >> >- I've sent request to join team at transifex and waiting for approval. >> >> >> >> Unfortunately, I've missed your request. >> >> Could you send it again please? I'll approve ASAP. >> >> >> >> Thanks, >> >> Takeshi KOMIYA >> >> >> >> 2019年3月14日(木) 15:35 Ajay KS <[email protected]>: >> >> > >> >> > Hi Takeshi, >> >> > >> >> > I wish to work on Hindi (hi) translation - current status shows 3.2%. >> >> > >> >> > - I've sent request to join team at transifex and waiting for approval. >> >> > >> >> > - I also see hi_IN in the language list at 0% status. This should be >> >> > flagged as duplicate and deleted, if possible. There is no need for >> >> > separate hi_IN locale, even in future. >> >> > >> >> > Thanks, >> >> > Ajay >> >> > >> >> > >> >> > On Monday, February 18, 2019 at 10:20:42 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi >> >> > wrote: >> >> >> >> >> >> Hi all, >> >> >> >> >> >> On the 2.0 release, we have added some messages to Sphinx. So we need >> >> >> your help to translate them as possible. If you can translate >> >> >> messages, please join our project on transifex: >> >> >> >> >> >> https://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/ >> >> >> >> >> >> It's very easy -- signup, request addition to a language team, and >> >> >> translate or >> >> >> review translations. If your language does not exist, please make a >> >> >> language request to us. I'll add it ASAP. >> >> >> >> >> >> We're planning on releasing sphinx-2.0.0 final at two or three weeks >> >> >> later >> >> >> (maybe mid of March) >> >> >> >> >> >> Thanks, >> >> >> Takeshi KOMIYA >> >> > >> >> > -- >> >> > You received this message because you are subscribed to the Google >> >> > Groups "sphinx-users" group. >> >> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >> >> > an email to [email protected]. >> >> > To post to this group, send email to [email protected]. >> >> > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users. >> >> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >> > >> > -- >> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> > "sphinx-users" group. >> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> > email to [email protected]. >> > To post to this group, send email to [email protected]. >> > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users. >> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "sphinx-users" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > To post to this group, send email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "sphinx-users" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To post to this group, send email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
