Doing that change for the 4.20 tour possibly I was a bit biased by my
programmers POV.
I felt that using the real application names, like you type then in the
terminal would be a better fit (I actually never heared about some of
the translated names :D)
How do others of you think about it ?
If
Hi. Thank you. I will join this team, I didn't know the correct one to
choose, that's why I choose that one.
On Fri, Dec 20, 2024, 5:55 PM wrote:
> Hi,
> I rejected your request because you chose "Spanish (Spain) [es-ES]",
> that's a team that does not exist and makes no sense to exist AFAICT,
>
Hello again community. A few days ago I submitted my request to join the
Spanish translation team on transifex and it's still pending. Any clues of
how long it takes for the approval to come (or the denial)?
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
h
Hi,
I rejected your request because you chose "Spanish (Spain) [es-ES]", that's a
team that does not exist and makes no sense to exist AFAICT, instead I have
invited you to join the "Spanish [es]" team.
Cheers,
Andre Miranda
Dec 20, 2024, 20:55 by reinaldo.cuen...@gmail.com:
> Hello again comm
When I translate the strings for the tour pages like
https://www.xfce.org/about/tour420 i notice a lot times the name of an
application is written as the filename like xfce4-appfinder instead of
Application Finder.
I think we should rather use the name "Application Finder" on the tour
pages a
I like more the approach of the previous tour.
Cheers,
Andre Miranda
Dec 20, 2024, 19:30 by ac...@gmx.de:
> Doing that change for the 4.20 tour possibly I was a bit biased by my
> programmers POV.
>
> I felt that using the real application names, like you type then in the
> terminal would be a b