Hello translators,
I just would like to communicate a small clean-up I made on transifex, I
removed all languages (and their associated teams) with 0 translated
strings. They were:
ar_EG, ar_SY, arn, bo, ca_ES, ca@valencia, cs_CZ, el_GR, es_ES, fa, gu,
he_IL,
hi_IN, hr_HR, hu_HU, hy_RU, ia, id_ID,
This is directed to Armenian translators.
Currently we have four teams[1][2][3][4] and I would like to know which of
them still makes sense, according to Wikipedia[5] hy was deprecated and
hye/hyw should be used instead.
Of the 4 locales, hye is the one with most translated strings, followed by
h
(Sending once more, the first attempt didn't show in mailing list archives,
I'm sorry for the spam in case you received this e-mail the first time)
Hi, me again.
First of all, I made one mistake, I deleted the Interlingue (ie) team
thinking it was the same as Interlingua (ia), I'm sorry. I tried
Hi, me again.
First of all, I made one mistake, I deleted the Interlingue (ie) team
thinking it was the same as Interlingua (ia), I'm sorry. I tried to
recreate the team, but the only person that I found as the "Last
Translator" goes by "Caarmi" and this profile doesn't exist anymore in
Transifex.