Hi all,
I'm working on a new version of babel, with a new way to define
languages in a descriptive way, more than in a programmatic one (of
course, the latter won't be excluded because it's still necessary).
The idea is to create a set of ini file like those you can find on
https://latex-projec
Hi Javier,
I am copying my reply to the cstex list because I am not autoritative for
Slovak and maybe I will not be precise enough. I am giving my commnents to
Czech (cs.ini), Slovak (sk.ini), and Hindi (hi.ini). Some comments are
common for all.
I do not understand the meaning of the encoding fi
> characters] ङ and ञ are not used in Hindi, they should be removed from
index
Aren't they used in conjuncts either?
/bpj
onsdag 23 mars 2016 skrev Zdenek Wagner :
> Hi Javier,
>
> I am copying my reply to the cstex list because I am not autoritative for
> Slovak and maybe I will not be preci
Only ञ is a part of ज्ञ but it seems to me that the index filed lists
characters that may be used as a heading in the index. Thus ञ should not be
listed.
Zdeněk Wagner
http://ttsm.icpf.cas.cz/team/wagner.shtml
http://icebearsoft.euweb.cz
2016-03-23 23:29 GMT+01:00 BPJ :
> > characters] ङ and ञ