Hi!
Le 2/06/2013 10:54, Vadim Radionov a écrit :
Dear list members,
I'm working on a Khmer dictionary (lacking any knowledge of
the script and language) and there are some problems with
compound characters.
For example:
\documentclass{book}
\usepackage{polyglossia}
\newfontface\khmerfont[Scri
Hello,
I am fond of (french) typography. Therefore, I would like XeTeX to
automatically change not only fi, ff, fl and the like, but also st and
ct — when available.
The documentation is clear, for people using LaTeX or rather XeLaTeX.
Unfortunately, I do not practice the english proverb "why
Hello
I use plain XeTeX also, but not that font. However, looking at the
Libertine website, I would suggest you add
:+hlig
to the font call (so e.g. "Linux Libertine O:+hlig:mapping=tex-text")
If you right-click the font file itself and select 'Properties', you should
get a list of OpenT
On Sun, Jun 02, 2013 at 12:54:41PM +0400, Vadim Radionov wrote:
> Dear list members,
>
> I'm working on a Khmer dictionary (lacking any knowledge of the script and
> language) and there are some problems with compound characters.
>
> For example:
>
> \documentclass{book}
> \usepackage{polyglossi
Le 02/06/2013 14:44, John Was a écrit :
Hello
I use plain XeTeX also, but not that font. However, looking at the
Libertine website, I would suggest you add
:+hlig
to the font call (so e.g. "Linux Libertine O:+hlig:mapping=tex-text")
If you right-click the font file itself and select 'Pro
2013-06-02 01:25, Andrew Cunningham skrev:
Ir is still better to use fonts that have properly designed diacritics than
rely on a hack for diacritic placement jn fonts that weren't designed for
it.
Sure, but you also need to find fonts which contain the characters
you need!
On 03/06/2013 1:24 AM, "BPJ" wrote:
>
> Sure, but you also need to find fonts which contain the characters you
need!
>
Very true.
But usually I've found that combining diacritic support isn't the
limitation, its acfually finding the necessary base characters and glyph
combinations I need that is
Hi all,
I have been using XeLaTeX for a while now. Most of my materials are in English,
or mixed Japanese and English. Until now, I have been using the following setup:
- XeLaTeX + fontspec
- linebreaking in Japanese:
\XeTeXlinebreaklocale "ja"
\XeTeXlinebreakskip=0em plus 0.1em minus 0.01em