Re: translation of "dis-service"

2022-04-10 文章 goodspeed
怎么解释“敌服务”?我认为既然 SaaSS 是*服务*替代软件,就没法体现出“敌”来。 在 2022-04-11 02:53,xws192...@safe-mail.net 写道: 感谢 Zephyr Wang、Shi Jiale 和 William Goodspeed 的建议。 搜索了一下 dystopia 的译法有多种:反乌托邦、敌托邦、恶托邦、废托邦都有,而敌托邦逐渐成为大家认可的翻译,甚至有学者在知乎为之撰文。 https://zhuanlan.zhihu.com/p/33807258 我觉得 Zephyr Wang 的敏锐建议很值得:把 dis-serivce 作为专

Re: www-zh-cn-translators Digest, Vol 80, Issue 2

2021-05-22 文章 Williams Goodspeed
Haoran Du,您好: 您前面提到的《译者手册》似乎是个坏链接(Broken Link),《GNU 术语中文参考翻译(草案)》 应该是有些问题,这个需要之后协调一下。感谢您发现这个问题。@wxie 我在这里提前欢迎您来 GNU CTT 做志愿者,为自由软件运动贡献您的一份力量。 CVS 的问题的话,如果您使用的是 GNU/Linux 发行版,大多数的包管理器都会提供 cvs 包,安装即可。如果您想手动编译 cvs,可以下载 ftp.g

Re: translation of "dis-service"

2022-04-10 文章 William Goodspeed
大家好!我认为这里不能直译成不服务或者反服务。文章中并没有说什么东西不提供服务 或者反对提供服务。这里的 dis-service 更像是在说这是一种恶意服务(mal-service)。 在 proprietary-surveillance 里面也提到了dis-service 一词,原文: """ Xiaomi phones report many actions the user takes: starting an app, looking at a folder, visiting a website, listening to a song. They send device i