[GNUCTT] [Deng Nan, would you help?] Joining Translator Team

2012-07-08 文章 Karl Lam
Hello, I would like to join the Chinese translation team. The reply from web-translat...@gnu.org asked me to find Deng Nan for arrangement. My name is Karl Lam, a native Cantonese speaker from Hong Kong. I can read Chinese (Simplified and Traditional) well and read English in general. I hope I

[GNUCTT] Translating "Why Software Should Not Have Owners"

2012-07-09 文章 Karl Lam
Dear admins, I would like to translate "Why Software Should Not Have Owners" to Traditional Chinese. http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html Please help to arrange. Thank you very much. -- Best Regards, Karl Lam ___ www-zh-cn-t

[GNUCTT] Invitation to connect on LinkedIn

2012-12-14 文章 Karl Lam
LinkedIn I'd like to add you to my professional network on LinkedIn. - Karl Karl Lam Release Software Engineer at Next Media Animation Limited Hong Kong Confirm that you know Karl Lam: https://www.linkedin.com/e/q9x5b8-haqe5w96-5m/isd/10054369481/VA7xiuLL/?hs=fals

Re: [GNUCTT] 繁体中文翻译的问题

2013-01-19 文章 Karl Lam
文的,我在考虑是否有必要成立一个繁体中文翻译组,我们就专门做简体中 > 文的翻译。或者另外一个方案是,让Karl也有提交权限,这样可以让他能自己来做 繁体中文的翻译。 > > 我个人觉得,虽然用词和表述上会有区别,但是交流上是没有问题的。所以最好能 有一个统一的交流平台。而在具体的翻译过程中,两个方言的翻译还是相对独立的。 > > 不知道大家有什么好的建议。另外,希望列表里面能使用正体/繁体中文的朋友出 来和大家打个招呼。(我主要是想统计一下人数) > > -

Re: [GNUCTT] 繁体中文翻译的问题

2013-01-19 文章 Karl Lam
可以作�⒖迹�但�D�Q後要小心校�Γ�很多�r如「乾卦」成「干卦」(�@��字很敏感……),或「头发」��了「�^�l(��)」,�]有��件可以完全�蚀_�D�Q。 回 Li Fanxi�U Monnand是�l到�]件�M的……不�^要明白���]是�]有保�C的。 2013/1/19 Li Fanxi : > Wikipedia有个自动繁简转换的功能,不知道这个对我们同步zh_CN和zh_TW的翻译能不能有所帮助? > > PS. moonard的邮件是发到邮件组的么?怎么没收到原邮件。 > > > 2013/1/19 Kar