Re: [GNUCTT] 关于译文的标点符号

2019-02-10 文章 Wensheng Xie
Hi, Hagb, 感谢起草了这个标点指南,也感谢 Tong Hui 提供的方案。 我基本上同意Hagb的建议,另外也网搜了一下,看到有一篇比较完整的中英文排版指南: https://www.williamlong.info/archives/4483.html 目录: *1. 中文排版* 1.1 引号 1.2 省略号与破折号 1.3 行首行尾禁则 *2. 西文排版基础* 2.1 西文撰写基础 2.2 西文标点相关 2.3 斜体的用法 2.4 大小写的区别 *3. 中西文混排* 3.1 基础原则 3.2 标点相关 *1. 中文排版* 1.1 引号 - *

Re: [GNUCTT] 关于某一页面固定元素

2019-02-10 文章 xiewensheng
这个翻译可以,我把它放到翻译词汇里了。我们逐步更正吧。好多老文章需要再看看,修订一下。 Sent from my Mi phoneOn Hagb Green , Feb 3, 2019 12:37 PM wrote:能不能译为:我们尽最大努力来提供精准而高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 。关于进行协调与提交翻译的更多信息参见于 2019年2月2日 GMT+08:00 上午7:16:16, xiewensheng 写到: Hi, Hagb, 这个也可以讨论。 我觉得不是重点,其意在鼓励大家参与翻译。 你先翻译一下,我们看看是