Re: [GNU-traductores] Actualización de traducciones: dudas

2012-05-19 Por tema Carlos Butron
. Esto ocurre con muchos drivers privativos de los que los fabricantes no facilitan información de como han sido desarrollados. Un saludo. Carlos Butron car...@fsfe.org carlosb...@gnu.org El 20/05/12 01:51, Dora Scilipoti escribió: Hola, estoy trabajando en las 21 traducciones ya publicadas

Re: [GNU-traductores] Actualización de traducciones: dudas

2012-05-20 Por tema Carlos Butron
El 20/05/12 11:43, Leo escribió: On Sunday 20 May 2012 11:06 Dora Scilipoti wrote: -- El núcleo que distribuyen (en la mayoría de casos Linux) incluye blobs: piezas de código compilado distribuidas sin el código fuente, generalmente firmware para hacer funcionar algún dispositivo." -- A

Re: [GNU-traductores] Actualización de traducciones: dudas

2012-05-22 Por tema Carlos Butron
El 21/05/12 21:46, Dora Scilipoti escribió: Hernan Giovagnoli wrote: Me parece bien agregar los nombres de los traductores al HTML. Yo no lo hacía en los PO por una cuestión personal, pero no me disgusta. En el PO es *obligatorio* poner al traductor original y a todos los revisores, con indic

Re: [GNU-traductores] Actualización de traducciones: dudas

2012-05-23 Por tema Carlos Butron
El día 23 de mayo de 2012 11:08, Dora Scilipoti escribió: > Carlos Butron wrote: > >> He revisado http://www.gnu.org/distros/distros.es.html y he encontrado >> algo que quizá podriamos cambiar: > >> *The developers of nonfree distros don't say, *“We apologiz

Re: [GNU-traductores] Actualización de traducciones: dudas

2012-05-24 Por tema Carlos Butron
El 24/05/12 08:14, Dora Scilipoti escribió: Carlos Butron wrote: Muchas gracias Dora, por cierto, he visto que ya no aparecen en las webs que revisastes, los nombres de los revisores. Por curiosidad, ¿es un error?, ¿o finalmene sólo se va a dejar el nombre del traductor original? Los saqué

Re: [GNU-traductores] Se busca gurú :)

2012-05-31 Por tema Carlos Butron
sentencia, lo de dentro está modificando el comando sed. Pero me temo que aunque ahora funcione no hace lo que necesitamos. Si me explicáis con más detalle como diferenciar las páginas que están en inglés y no tienen traducción, es decir necesito saber como har

Re: [GNU-traductores] Se busca gurú :)

2012-06-01 Por tema Carlos Butron
El 01/06/12 08:35, Dora Scilipoti escribió: Carlos Butron wrote: Si me explicáis con más detalle como diferenciar las páginas que están en inglés y no tienen traducción, es decir necesito saber como haríamos la búsqueda a mano para poderlo entender y programar. A mano lo que se me ocurre es

Re: [GNU-traductores] Revisión de la tarea #108062

2012-06-11 Por tema Carlos Butron
es y el archivo de audio que aparecen en esta página son obra del grupoSwathanthra Software Koottayma de la escuelaVHSS Irimpanam y están publicados bajo una licencia Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) Más casos de estudio (casos exitosos) en la India Regresar a casos de

Re: [GNU-traductores] Revisión de la tarea #108062

2012-06-12 Por tema Carlos Butron
El 12/06/2012 8:58, Dora Scilipoti escribió: Gracias Carlos, estoy de acuerdo con casi todas las sugerencias. Algunas observaciones... Carlos Butron wrote: El 09/06/12 17:09, Dora Scilipoti escribió: La migración hacia el software libre en nuestro colegio fue el resultado de un proyecto