gutenprint template importance

2011-04-15 Thread Adi Roiban
I see that gutenprint template is a high priority template, even listed before pulseaudiot, vino, transmission or mousetweaks. https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gutenprint/+pots/gutenprint I don't know exactly where gutenprint is used in Ubuntu and how can translators

RSS and email notification for translations that needs review

2011-04-08 Thread Adi Roiban
ate a feed for your language. I hope that you will find it useful for your team. Any feedback is much appreciated! Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: [Launchpad-users] Chromium browser now translatable in Launchpad

2010-12-12 Thread Adi Roiban
and it was rather a subtle remark to the fact that we still don't have Firefox translations support in Launchpad. For the future, please ignore any of my comments that are not related to translations :) Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Chromium browser now translatable in Launchpad

2010-12-09 Thread Adi Roiban
__ > Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators > Post to : launchpad-translat...@lists.launchpad.net > Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Fw: Policy proposal: Translation team coordinator e-mail address

2010-11-03 Thread Adi Roiban
hink it's a good idea, I'd propose to make > > it a > > policy. To most of the translation team leaders, it will not make a > > difference. To the few that have got a hidden e-mail address, they > > would > > simply have to tick a checkbox to

Re: Policy proposal: Translation team coordinator e-mail address

2010-11-02 Thread Adi Roiban
t make a > difference. To the few that have got a hidden e-mail address, they would > simply have to tick a checkbox to make it visible. > > Let me know what you think. +1/-1/comments/concerns...? > > Regards, > David. > -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: ubuntu specific patch translation

2010-06-17 Thread Adi Roiban
; > Absolutely: this IS overkill. But it came out that this is the only way of > getting things translated by the Ubuntu community concerning universe > packages. > (Adi Roiban on #ubuntu-translators) > The whole problem is that Indicator support went upstream but they removed it

Guide for using the GNOME upstream translation system

2010-06-15 Thread Adi Roiban
translators to contribute Launchpad translations upstream. http://live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Feedback for LP Translations keybindings

2010-06-09 Thread Adi Roiban
I am forwarding an interesting idea regarding how could keybindings be implemented in Launchpad Translations. Please leave your feedback regarding this way of implementing the keybindings. Many thanks! Adi Forwarded Message From: Sidnei da Silva Cc: launchpad-...@lists.launc

Feedback for LP Translations keybindings

2010-06-08 Thread Adi Roiban
you prefer Ctrl+Key shortcuts even if they might overlap with your browsers actions? Feel free to suggest any idea for improving the keyboard shortcuts for the translation page. I am happy to receive ideas about how to hint/inform users about the keyboard shortcuts. Thanks! -- Adi Roiban

Re: Translator/reviewer mode in Launchpad Translations

2010-06-06 Thread Adi Roiban
et/ubuntu/lucid/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/ro/+translate -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Translator/reviewer mode in Launchpad Translations

2010-05-24 Thread Adi Roiban
2 Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Establishing and maintaining a relationship with upstream and some other questions

2010-05-21 Thread Adi Roiban
iling bug #221 ( https://bugs.edge.launchpad.net/rosetta/+bug/211 ) but this require a redesign of the current translation page as it is already full of information. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Ubuntu start page translations update

2010-05-18 Thread Adi Roiban
ad.net/ubuntu-start-page/trunk/+pots/startpage/tr/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Ubuntu start page translations update

2010-04-27 Thread Adi Roiban
ed and asked to update the configuration. I hope it will be fixed tomorrow. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Ubuntu start page translations update

2010-04-27 Thread Adi Roiban
ache changes, it should be working > today or tomorrow. > I have tested now and it looks like the page is working. Please give it a try and let us know if you still have problems. Cheers -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ub

Ubuntu start page translations update

2010-04-24 Thread Adi Roiban
. You can find the translations at: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-start-page/trunk/+translations -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: UI changes in ubuntuone-client package

2010-04-17 Thread Adi Roiban
e changes imported in time. A SRU looks like the right option to me. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

ubuntu 10.04 start page update

2010-04-16 Thread Adi Roiban
on for the new string and I will generate the translated webpages to get a feedback before uploading them on the production server. Thank you very much for all your effort! Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.c

ubiquity slideshow translations

2010-04-16 Thread Adi Roiban
://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-lucid-slideshow/ Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: digikam UI freeze exception request: New upstream version 1.2.0

2010-04-12 Thread Adi Roiban
mplaints so far and > it also works good for me. > > Regards Christian > -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Status update for ubiquity-slideshow translations

2010-04-10 Thread Adi Roiban
e of the Firefox package. The slideshow is using the Firefox icon from the installed package... but I don't have firefox on my server. Don't worry about the missing Firefox icon. It will be displayed on the livecd. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translator

Re: Status update for ubiquity-slideshow translations

2010-04-10 Thread Adi Roiban
On Sat, 2010-04-10 at 18:16 +0400, Dmitry Agafonov wrote: > 2010/4/10 Adi Roiban : > > Hi, > > > > I have updated the translated slideshow for ubiquity. > > > > You can find them here: > > http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-lucid-slideshow/ > >

Status update for ubiquity-slideshow translations

2010-04-10 Thread Adi Roiban
Hi, I have updated the translated slideshow for ubiquity. You can find them here: http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-lucid-slideshow/ Feel free to test and report problems. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman

Re: Universe packages translatable in lp

2010-04-10 Thread Adi Roiban
sure what is the actual status of gftp and glade-3. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Universe packages translatable in lp

2010-04-10 Thread Adi Roiban
ons, and as soon as I will receive the export I will disable them and put the translations here? https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Universe Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Ubiquity slideshow translations

2010-03-28 Thread Adi Roiban
On Sun, 2010-03-28 at 15:39 -0300, André Gondim wrote: > Hi Adi, > > I don't have success to see in pt_BR. It looks like there is a problem in Firefox. I had to start Firebug and the refresh the page. Works ok on Chromium. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators maili

Ubiquity slideshow translations

2010-03-28 Thread Adi Roiban
/ubiquity-slideshow-ubuntu/translation-testing-index Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Translation of the debian installer and the instalation guide

2010-03-25 Thread Adi Roiban
/ubuntu/lucid/+source/installation-guide/ -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: ubiquity-slideshow-ubuntu: contemplating some string changes

2010-03-23 Thread Adi Roiban
e the deadline, the translations can not be updated later using language-packs. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Tools for searching translations

2010-03-06 Thread Adi Roiban
on is vague), but also to find out the common or particular spelling errors. Please let me know if you find it useful or if you suggestions for improving it. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/lis

Re: Ubuntu 10.04 start page

2010-02-21 Thread Adi Roiban
nslations should done here: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-start-page There is no need to forward and move translations over email. Just make sure Ubuntu Start Page Lao translations are complete (100%) in Launchpad and the translated page will be created with the next update

Re: Ubuntu 10.04 start page

2010-02-21 Thread Adi Roiban
În data de Du, 21-02-2010 la 10:01 +, Sveinn í Felli a scris: > Þann sun 21.feb 2010 09:22, skrifaði Thanos Lefteris: > > On Sat, Feb 20, 2010 at 6:50 PM, Adi Roiban wrote: > >> > >> Also I am not sure if the browsers are picking the correct encoding. > >&

Ubuntu 10.04 start page

2010-02-20 Thread Adi Roiban
reported here: https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu-start-page Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Messages did not get merge

2010-02-02 Thread Adi Roiban
pages are at: https://help.launchpad.net/Translations/ The help section is divided in two sections. One for developers and one for translators. Ubuntu specific info can be found at https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing lis

Re: Template priorities in Launchpad set up for Karmic

2010-01-21 Thread Adi Roiban
r the other ibus stuff? (Just asking) -- This should be a good start :) Comments, suggestions ? -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Template priorities in Launchpad set up for Karmic

2010-01-21 Thread Adi Roiban
ave...) With the following upstream integration, maybe we will have the grouping login in Launchpad, so we only need to provide a good UI. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Collaboration between the Ubuntu Manual and Docs Team

2010-01-12 Thread Adi Roiban
ve the same quality assurance process as for Ubuntu Docs and other Ubuntu translations. Right now, translations are open and everyone can make translations, even if they are good or bad. I hope my feedback was constructive (if not, please ignore it :) Cheers and good luck! -- Adi Roiban --

Launchpad translations terminology (was: Glossary for all languages)

2009-12-28 Thread Adi Roiban
ct hosted in Launchpad, I'm looking after a better integration of this terminology with the workflow of people doing translations using Launchpad Translations. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Considerations about official localized editions of Live CDs

2009-12-18 Thread Adi Roiban
CDs. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Translation bugs about non-main packages

2009-12-15 Thread Adi Roiban
Ubuntu bugsqaud team and discuss the details. They are the expert in triaging bugs and we should first ask their opinion. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Ubuntu Translation bug handling process

2009-12-12 Thread Adi Roiban
ndest regards, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: xulrunner

2009-12-10 Thread Adi Roiban
tps://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Mozilla Please keep us update with the status of Asturian upstream translations. If you think it might help, I can try getting more support from Alex Szasz (he is a awesome guy and a friend of mine) Cheers -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing

Re: xulrunner

2009-12-09 Thread Adi Roiban
s/firefox-3.5/ast/+translate > https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xulrunner-1.9.1/+pots/xulrunner-1.9.1/ast/+translate > Yes. The plan is to have only one template in Lucid :) -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://l

Re: xulrunner

2009-12-09 Thread Adi Roiban
ry to get the current xulrunner-1-9.jar from Asturian lang-pack and work togheter with upstream translator to include those translations upstream. In these way, the translations will be available to all Firefox users: Ubuntu, Windows, OXS, Debian, openSuse, etc ... If you heed help, please let us kn

Re: Apostrophe in date format in Ubuntu/Gnome

2009-12-07 Thread Adi Roiban
le "7 de avi" is still correct, I don't think we need to add complexity in the system. Many translators are puzzled by plural forms, adding vowel exceptions could cause more problems than solutions. Cheers -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Handling GTK stock icon translations

2009-12-06 Thread Adi Roiban
ngs. If there is any need of translating those strings please let me know. [1] https://bugs.launchpad.net/bugs/493371 -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Summary of the the discussions on documentation translation at UDS

2009-12-01 Thread Adi Roiban
As soon as xubuntu-docs translations are well maintained, there is no reason no to have them alongside ubuntu-docs translations. Cheers PS: Maybe we can have a quick chat tomorrow, during the Ubuntu Translations monthly meeting. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: gnome

2009-11-04 Thread Adi Roiban
For a more interactive chat, feel free to ping me over IRC. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: structured rights in launchpad.

2009-11-04 Thread Adi Roiban
better communication channel in the group of people doing reviews. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

05 Nov 2009 - Next Ubuntu Translations Meeting Agenda

2009-10-31 Thread Adi Roiban
Hi, I have created the required agenda wiki page for next Ubuntu translations meeting : https://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/2009-11-05 Feel free to add to the agenda those points you think are important. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators

Kubuntu Docs status

2009-10-23 Thread Adi Roiban
quick and dirty report. I will come back with some nice HTML files and I hope that by then we will have those errors fixed. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: a question about ubuntu slideshow in release candidate

2009-10-23 Thread Adi Roiban
r someone from ubuntu-desktop team will let us know when the build is ready. We have the same problem with ubuntu-docs. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Preview for ubiquity-ubuntu-slideshow

2009-10-21 Thread Adi Roiban
contribute and information about local > teams :) Cheers! PS: you can generate those pages using this branch: -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Preview for ubiquity-ubuntu-slideshow

2009-10-20 Thread Adi Roiban
Ubuntu. If you find errors in the translations for your language, please fix them here: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/ The deadline ubiquity-slideshow-ubuntu translations is 22 Oct 2009, 00.00 UTC . Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu

Re: IRC Meeting for defining UDS-L agenda for translations

2009-10-20 Thread Adi Roiban
://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/2009-10-21 [1] http://www.doodle.com/pmvenxtwwgs2673b -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: New templates of ubiquity-slideshow-ubuntu get imported

2009-10-15 Thread Adi Roiban
e/ubiquity-slideshow-ubuntu/+bug/447383 I think that ubiquity-slideshow should be done before non-language pack deadline. This sting break was granted after the non-language pack translation freeze (15th Oct 00:00 UTC). Any idea if the non-language pack translation deadline was also extende

Re: New templates of ubiquity-slideshow-ubuntu get imported

2009-10-15 Thread Adi Roiban
ngs > 9.ubuntuone: newly added part with 5 strings > > So we only have documentation, translations and welcome parts unchanged. > > [1]https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu Hey, Was this string freeze approved? Aren't we in string f

Re: Ubuntu Docs status and HTML files

2009-10-14 Thread Adi Roiban
Hi, I have updated the status page: http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-docs-karmic/ Cheers, PS: I still don't know how to fix the version contants when generating XML files... -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubunt

IRC Meeting for defining UDS-L agenda for translations

2009-10-14 Thread Adi Roiban
: https://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/2009-10-21 Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Freeze exception request for ubiquity-slideshow-ubuntu - Need feedback

2009-10-13 Thread Adi Roiban
risk of having an untranslated phrase for Firefox 3.5. My suggestion is that Ubuntu translators could fix the problem by translating Firefox 3.5, instead of Firefox 3. https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu-firefox/ro/2

Re: Ubuntu Docs status and HTML files

2009-10-12 Thread Adi Roiban
n to do another update on the 14th. I have a slow computer and the whole building process takes about 12hours. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Ubuntu Docs status and HTML files

2009-10-12 Thread Adi Roiban
În data de Lu, 12-10-2009 la 10:18 -0500, Jim Campbell a scris: > Hi Adi, > > On Mon, Oct 12, 2009 at 6:47 AM, Adi Roiban wrote: > > Hi, > > > > I have generated the HTML files and errors report for the Ubuntu Karmic > > Docs. > > > > They can be fou

Re: Ubuntu Docs status and HTML files

2009-10-12 Thread Adi Roiban
ator. I'm generating the HTML files and will update the status page. Thanks for the report. Cheers. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Ubuntu Docs status and HTML files

2009-10-12 Thread Adi Roiban
Hi, I have generated the HTML files and errors report for the Ubuntu Karmic Docs. They can be found here: http://l10n.ubuntu.tla.ro/ubuntu-docs-karmic/ As far as I know, the translation deadline is 15th of October. Please correct me if I'm wrong. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-transl

kdelibs templates conflics

2009-10-11 Thread Adi Roiban
kde4 templates in Rosetta How do you think we should proceed in solving this problem? Many thanks! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Menu translations

2009-10-10 Thread Adi Roiban
ome-menus/+pots/gnome-menus/it/+translate > > > > Ciao. > > Great, thanks for your help. Shouldn't this template be added to the > TemplatesPriority page [0]? Done :) The priority is yet to be decided and defined in Launchpad, but right now the gnome-menus is listed on the

New update before live-cd translations freeze

2009-10-05 Thread Adi Roiban
couple of days before the final Live-CD translations freeze? This will help us a lot, and we can do one final check before the release candidate. But only if you have time and there are no other blocker issues. Many, many thanks! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: rosetta language variant support

2009-10-04 Thread Adi Roiban
u-translators, rosetta-devs and Martin Pitt. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: "Download" string, in Home Folder

2009-10-03 Thread Adi Roiban
em in launchpad? I need to translate the > "Downloads" string, but i don't find it... > > http://subefotos.com/ver/?c8afffb107a22e3c5cca2a02d30f5733o.png Hi, There were some recent changes in xdg-user-dirs package changing Download to Dowloads. You should see the changes w

Re: Can't find the right corner applet strings

2009-10-02 Thread Adi Roiban
> Mads Hi Mads, That should be indicator-applet. I have just put it on top of the list a couple of days ago. Most of the standard gnome applets are in gnome-applets template... but you can check exception by right clicking them and read the "About" dialog. Cheers -- Adi Roiban

Ubuntu and Kubuntu templates priority

2009-10-01 Thread Adi Roiban
about 50 most important templates for each desktop environment. How do you think we shall proceed? For more details you can check out the log. Many thanks for your feedback! [1] https://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/2009-10-01 -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu

Re: Templates order in the big Ubuntu templates list

2009-09-30 Thread Adi Roiban
În data de Mi, 30-09-2009 la 14:35 +0200, David Planella a scris: > El dt 29 de 09 de 2009 a les 22:11 +0300, en/na Adi Roiban va escriure: > > > > For the beginning I think we should define debian-installer and co as > > top priority. They have a shorter deadline and are

Templates order in the big Ubuntu templates list

2009-09-29 Thread Adi Roiban
://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/en_GB -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: ubiquity-slideshow-ubuntu changes

2009-09-29 Thread Adi Roiban
În data de Ma, 29-09-2009 la 08:39 +0200, David Planella a scris: > El dl 28 de 09 de 2009 a les 19:03 +0300, en/na Adi Roiban va escriure: > > Hi, > > [snip] > > Also since the domain for each template is very generic (ex evolution, > > fspot) , I have prepended &quo

Re: debian-installer help

2009-09-29 Thread Adi Roiban
În data de Ma, 29-09-2009 la 09:28 +0100, Colin Watson a scris: > On Tue, Sep 29, 2009 at 08:53:38AM +0200, David Planella wrote: > > El dl 28 de 09 de 2009 a les 19:10 +0300, en/na Adi Roiban va escriure: > > > I was looking at debian-installer's help template and it

debian-installer help

2009-09-28 Thread Adi Roiban
ld we rename the template (NOT the domain) to something less generic. For example "debian-installer-help" ? Right now it is just listed as "help" and is a bit ambiguous. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https:/

ubiquity-slideshow-ubuntu changes

2009-09-28 Thread Adi Roiban
are included in the language packs. Is there a reason to include them the language packs? Do you think it is best to have a single template for all ubiquity-slideshow-ubuntu templates or it is best to leave them in separate files? In my view it is much simpler to have them in a single POT file. Ch

ubiquity - template dup

2009-09-28 Thread Adi Roiban
included in the language packs. Is this ok? As far as I know ubiquity is only used on the LiveCD. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Norwegian traslator

2009-09-09 Thread Adi Roiban
Hi, You should contact the translation team appointed for translating Ubuntu into your language. You should be able to identify it from this list: https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators/ Here is the link to the related FAQ https://answers.edge.launchpad.net/ubuntu-transla

Re: maltese translations

2009-09-09 Thread Adi Roiban
It is also recommended to start or join the upstream translation team, an use rosetta only for Ubuntu specific packages or packages with translations modified in Ubuntu > -- > Jonathan Aquilina Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubun

Re: Status page for unreviews translations (was: Degree of trust and quality for Ubuntu Localization Teams)

2009-07-14 Thread Adi Roiban
În data de Ma, 14-07-2009 la 16:22 +0300, Adi Roiban a scris: > În data de Ma, 14-07-2009 la 16:07 +0300, Eyal Levin a scris: [snip] > > Is there a way to check unreviewed suggestions for all templates and > > not just for > > a specific template? > For the moment, no. I&#x

Status page for unreviews translations (was: Degree of trust and quality for Ubuntu Localization Teams)

2009-07-14 Thread Adi Roiban
.tla.ro/ubuntu-translators-review/ Hope it will help! As far as I know, Rosetta dev are working at a translation dashboard that should make that page obsolete (no longer useful). In the future we should see some changes in Launchpad regarding translations workflow. Adi -- Adi Roiban -- ubuntu-tran

Re: Spanish

2009-07-14 Thread Adi Roiban
t really is but > even idealogically/philosophically completely opposite answers have > both advantages and disadvantages - i was just curious. > > Good luck and regards from > Tom :) > > -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Degree of trust and quality for Ubuntu Localization Teams

2009-07-13 Thread Adi Roiban
protest). My vote for requirements is: * assure translation quality according to the current(legal) grammar/orthography by using a neutral(formal) language * coordinators be active in ubuntu-translators mailinglist * team membership should be moderated/reviewed All other things should

Re: Managing support (questions) regarding Ubuntu translations

2009-07-10 Thread Adi Roiban
following hour no one will answer and they will think no one can help him/her. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Managing support (questions) regarding Ubuntu translations

2009-07-10 Thread Adi Roiban
5. Forum pros: similar to answers.launchpad.net cons: strange email notification (the answer is not contained in the email, just a link to the forum) -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Managing support (questions) regarding Ubuntu translations

2009-07-09 Thread Adi Roiban
https://answers.edge.launchpad.net/ubuntu-translations [4] https://answers.edge.launchpad.net/ubuntu-translations/+faqs -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Degree of trust and quality for Ubuntu Localization Teams

2009-07-09 Thread Adi Roiban
dd new ideas or improve the way current ideas are written. PS: I'm just writing an email talking about how we should manage the FAQs and support requests. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Degree of trust and quality for Ubuntu Localization Teams

2009-07-07 Thread Adi Roiban
nslators ubuntu-l10n-zh-tw - Ubuntu Traditional Chinese Translators ubuntu-l10n-tr - Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı ubuntu-l10n-ur - Ubuntu Urdu Translators ubuntu-l10n-zza - Koma Ubuntu ya Kirmancî/Dimilî Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translator

Re: Ubuntu Global Jam: Translations

2009-06-18 Thread Adi Roiban
. Anyway, at least I will able to read the logs. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Translation templates that are used in a default installation of Ubuntu?

2009-06-11 Thread Adi Roiban
or any other questions feel free to ask! Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Firefox translations not updated in language packs

2009-05-20 Thread Adi Roiban
o test that their changes are included in Ubuntu. Cheers! -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Fwd: [Ubuntu-l10n-ptbr] Tradução desta imagem

2009-05-19 Thread Adi Roiban
lrunner. https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/xulrunner-1.9/+pots/xulrunner/ro/+translate?batch=10&show=all&search=not+responding Cheers, Adi -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: u/k/x/edu/buntu docs template names

2009-05-15 Thread Adi Roiban
În data de Vi, 15-05-2009 la 17:18 +0200, David Planella a scris: > El dv 15 de 05 de 2009 a les 12:06 -0300, en/na Cody A.W. Somerville va > escriure: > > Hello, > > > > On Fri, May 15, 2009 at 9:25 AM, Adi Roiban wrote: > Adi, > > Since you are coming to

u/k/x/edu/buntu docs template names

2009-05-15 Thread Adi Roiban
anges. Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Xubuntu How to Submit Our XFCE Translations?

2009-05-15 Thread Adi Roiban
ning is currently working on. I am not a Ubuntu packaging guru, but as far as I know all Ubuntu and Xubuntu packages are already in bzr. This will allow us to create a simple script for generating language packs. Cheers, Adi > On Fri, May 15, 2009 at 2:51 PM, Adi Roiban wrote: > > Hi Noum

Re: Xubuntu How to Submit Our XFCE Translations?

2009-05-15 Thread Adi Roiban
s a template > libexo I can find this package in launchpad but I can not find a > translation template for it. > > Numaan > -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Re: Release notes in our language

2009-05-08 Thread Adi Roiban
În data de Vi, 08-05-2009 la 16:16 +0200, David Planella a scris: > El dv 08 de 05 de 2009 a les 15:40 +0300, en/na Adi Roiban va escriure: [snip] > > I tried testing the Romanian and Italian language, but even thou the > > link is correct, the content is the same, showing a gene

Release notes in our language

2009-05-08 Thread Adi Roiban
&ver=9.04&lang=ro Is this a bug or it's just me doing something wrong? Cheers -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

  1   2   >