[Ubuntu-manual] Another manual

2012-08-07 Thread Hannie Dumoleyn
Quite interesting, this manual. I like the VB part. https://apps.ubuntu.com/cat/applications/muktware-ubuntu-manual/ Hannie ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : ubuntu-manual@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://la

Re: [Ubuntu-manual] User name in screenshots

2012-08-07 Thread Daniel Schury
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hey everybody, I don't see the problem with translating the content of the fake identity? Just produce an eMail in english, let it be translated and the inbox is full :) So when taking a screenshot, one has just to pick the right mail and fine. Works

Re: [Ubuntu-manual] Another manual

2012-08-07 Thread Paddy Landau
> Quite interesting, this manual. I like the VB part. > > https://apps.ubuntu.com/cat/applications/muktware-ubuntu-manual/ Yes, that is a good manual. Its audience is a little different from our manual. Here is a poster that has somehow been lost; now is a good time to re-find it (see post #85 fo

Re: [Ubuntu-manual] Another manual

2012-08-07 Thread Paddy Landau
I see that both the Muktware manual and our manual are mentioned in the top-10 free apps for July: http://developer.ubuntu.com/2012/08/top-10-ubuntu-app-downloads-for-july-2012/ Paddy ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to :

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Oneiric

2012-08-07 Thread Dario Cavedon
2012/8/4 Hannie Dumoleyn : > Hello Dario, > The Precise LTS version of our manual is now ready for translation, see > https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/it/ Hi Hannie! :-) I'm translating 12.40 manual, but offline, using Gtranslator, because I find it eas

Re: [Ubuntu-manual] Another manual

2012-08-07 Thread Hannie Dumoleyn
Yes, Paddy, the mentioning of the poster in our manual is still in the pipeline. I have it on my "To do" list for translation. And I put it on one of our meeting agenda's but it was forgotten. For the quantal version: if we want to mention it, what would be the appropriate chapter to make a lin

Re: [Ubuntu-manual] Another manual

2012-08-07 Thread Paddy Landau
What would be a good chapter? Well, it doesn't have to be mentioned in the manual, but if it is, I would place it as a margin note on the first page of "The Ubuntu Desktop" (currently on page 21 of the manual). Perhaps next to the "Unity" subheading, something like, "You may find a Unity quick-re

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Oneiric

2012-08-07 Thread c7p
Hey Dario, it's good to use the tool that ease you most, but it's good to inform the rest of translators that you are working offline and also do frequent imports/exports from launchpad. --John 2012/8/7 Dario Cavedon > 2012/8/4 Hannie Dumoleyn : > > Hello Dario, > > The Precise LTS version of

[Ubuntu-manual] branch lock of quantal

2012-08-07 Thread Carsten Gerlach
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, I just wanted to push a change to quantal and I get the following error message (I use Bazaar Explorer): == Run command: bzr push Using saved push location: bzr+ssh://bazaar.launchpad.net/+branch/ubuntu-

Re: [Ubuntu-manual] branch lock of quantal

2012-08-07 Thread Kevin Godby
Hey, Carsten. I ran bzr break-lock and released the lock. You should be able to pull and push now. The locks happen if someone is uploading files to bzr at the exact same time as you or (as in this case), someone's bzr (mine!) died in the midst of uploading files and still held the lock open (the

Re: [Ubuntu-manual] Another manual

2012-08-07 Thread Patrick Dickey
How is the poster out of date? I may be missing it (along with the small but annoying error in the spreadbuntu version). The only "error" I see is a mis-spelling of Center (but that's because I'm American, LOL). As for maintaining it and distributing it, I agree that putting it into the Software Ce

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Precise

2012-08-07 Thread Hannie Dumoleyn
Hello Dario, Good to hear you are translating 12.04. Any questions you have, please send them to our mailing list. Regards, Hannie Op 07-08-12 16:03, Dario Cavedon schreef: 2012/8/4 Hannie Dumoleyn : Hello Dario, The Precise LTS version of our manual is now ready for translation, see https://tr