এটা শুরু করি।
আমরা একটা মিটিং ডাকতে পারি।
2009/2/1 Shahriar Tariq
> 2009/2/1 নাসির খান
>
> > আমিও প্রথমে ছোট কোন প্রোজেক্ট শেষ করার পক্ষে । তবে আমরা বুঝতে পরবো আমরা
> > কতজন
> > একসাথে কাজ করতে পারবো এবং এধরনের কাজে কি কি সমস্যা হতে পারে।
> > আরও একটা বিষয় আমরা মনে হয় এই ধরনের প্রোজেক্টে কাজ কর
Please visit this page
http://www.google.com/intl/en/help/faq_translation.html
http://www.google.com/support/contact/?translate=1 <<< "please let us know
link"
If we just contribute on it just by gathering a large number of Bangla <>
English words its a Giant leap please just refrain from thi
নিঃসন্দেহে এটি একটি চমৎকার উদ্যোগ। আমরা সবাই যেহেতু এব্যপারে একমত তাই
এটা সফল হবে কি হবে না সেই তর্ক বাদ দিয়ে আসুন কাজে নেমে পড়ি। যদি এবার
সফল না ও হতে পারি ভবিষ্যতে আবার চেষ্টা করা যাবে। তখন এখনকার করা
কাজগুলো অবশ্যই সাহায্য করবে। একাজের জন্য অনেক মানুষের সাহায্য লাগবে
এটা ঠিক। তাই এ প্রজেক্টে প্
আপনার মতো ইতিবাচক মনোভাবই আশা করছিলাম সবার কাছ থেকে। ছোট-খাট প্রকল্পের পক্ষে
সবাই। কিন্তু আমি আগেই বলেছি লোকালাইজেশন আর মেশিন ট্রান্সলেশন কিন্তু এক নয়।
আপনারাও তা জানেন। আমাদের এই গ্রুপেই অনেকে আছেন যারা এমন লোকালাইজেশন করেন এবং
করছেন। সুতরাং বিপক্ষে যুক্তি না দিয়ে আসু কী কী দুর্বলতা আছে, কী কী উপা