The translation is very funny, it will confuse Chinese reader totally
although I can understand what you mean (translate it back to english in my
mind to figure it out) :))
For example, the meaning of the last line in Chinese will be:
"Anyway, we're glad to see the Chinese users who have been twist
Yes, I can read Chinese. Thank you for your help.
For respecting all friends in the list, I reply you still in English :)
2009/8/29 头太晕
>
>
> On Fri, Aug 28, 2009 at 7:49 PM, 陶艺夫 wrote:
>
>> Hi,
>> I copied the code from:
>> http://twistedmatrix.com/pipermail/twisted-python/2007-May/015377.htm
2009/8/29 Glyph Lefkowitz
> On Sat, Aug 29, 2009 at 2:52 AM, 头太晕 wrote:
>
>> 看你的名字,我认为我写中文你应该能看懂。
>> 我给你段可以通用的代码吧。
>>
>
> 这是正确的,但在这个名单很多人(包括我自己在内)无法读取中。
>
> 在未来,请为我们其他人的利益,在英国的职位。
>
> 不过,我们很高兴地看到,扭曲了中国的用户! :)
>
> (谢谢你,谷歌翻译。我很抱歉,如果这无法真正为在中国的感觉。)
>
>
The Chinese message by google translate is not
On Sat, Aug 29, 2009 at 2:52 AM, 头太晕 wrote:
> 看你的名字,我认为我写中文你应该能看懂。
> 我给你段可以通用的代码吧。
>
这是正确的,但在这个名单很多人(包括我自己在内)无法读取中。
在未来,请为我们其他人的利益,在英国的职位。
不过,我们很高兴地看到,扭曲了中国的用户! :)
(谢谢你,谷歌翻译。我很抱歉,如果这无法真正为在中国的感觉。)
___
Twisted-Python mailing list
Twisted-Python@twist
On Fri, Aug 28, 2009 at 7:49 PM, 陶艺夫 wrote:
> Hi,
> I copied the code from:
> http://twistedmatrix.com/pipermail/twisted-python/2007-May/015377.html and
> it ran ok.
> And then I followed David's advice from here:
> http://twistedmatrix.com/pipermail/twisted-python/2007-May/015383.html to
> use t