> Thanks for the explanation. In my case, there is only one other
> localization (my native language) which I'm using in parallel
> with English (US). Sometimes it's very funny to read mixed
> message strings in some apps like Disk Manager or sealert, so
> I thought I could participate and at last
On 05.09.2012 19:07, A S Alam wrote:
> ਬੁੱਧਵਾਰ 05 ਸਤੰਬਰ 2012 03:48 ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ, Mateusz Marzantowicz ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
>> Is there a single place for reporting translation issues in Fedora 18 or
>> should I contact each project separately?
>
>
> 1) if there are many issues specific
ਬੁੱਧਵਾਰ 05 ਸਤੰਬਰ 2012 03:48 ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ, Mateusz Marzantowicz ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
Is there a single place for reporting translation issues in Fedora 18 or
should I contact each project separately?
1) if there are many issues specific to a language, it can be reported
to:
https://bugzilla.redhat.com
Is there a single place for reporting translation issues in Fedora 18 or
should I contact each project separately?
Is it possible to release (through update channel) new package version
in Fedora just because of changes in translated messages?
Mateusz Marzantowicz
--
test mailing list
test