Re: [Talk-it] tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 18.03.2016 um 14:44 schrieb Gian Mario Navillod > : > > mi chiedo se non meritino un building=pinnetta > (https://it.wikipedia.org/wiki/Pinnetta) metterei "it:pinnetta" per dare una dritta sulla lingua usata ciao, Martin

Re: [Talk-it] [english 66%] Re: tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 18.03.2016 um 19:35 schrieb Alessandro : > > Se il manufatto è lo stesso va mappato con lo stesso tag principale: se è una > pinetta è una pinetta. Se poi non è utilizzabile ci sarà un secondo tag che > lo dirà. se mappi il manufatto, si, se descrivi delle funzioni (s

Re: [Talk-it] mapathon umanitario - lunedì 21/3

2016-03-20 Per discussione Aury88
iscritto pure io ;-) ci sarà anche per questo un hashtag da usare in modo da contare gli edit? - Ciao, Aury -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/mapathon-umanitario-lunedi-21-3-tp5870172p5870279.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

Re: [Talk-it] mapathon umanitario - lunedì 21/3

2016-03-20 Per discussione Marco Minghini
> iscritto pure io ;-) > ci sarà anche per questo un hashtag da usare in modo da contare gli edit? > Certo, è indicato sulla descrizion: *#mapathongeolab* > > - > Ciao, > Aury > A domani! Marco ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org ht

Re: [Talk-it] specie dell'albero nel name

2016-03-20 Per discussione trimoto
Mmm... non credo che sia corretto (in particolare non credo che vada indicata la famiglia di una pianta, in quanto si tratta di un'informazione troppo generica). Genus dovrebbe corrispondere al genere della pianta (cioè al livello tassonometrico immediatamente superiore al livello specie). Io credo

Re: [Talk-it] tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Stefano
Il giorno 20 marzo 2016 08:14, Martin Koppenhoefer ha scritto: > > > sent from a phone > > Am 18.03.2016 um 14:44 schrieb Gian Mario Navillod < > gian.mario.navil...@gmail.com>: > > mi chiedo se non meritino un building=pinnetta ( > https://it.wikipedia.org/wiki/Pinnetta) > > > > metterei "it:pin

Re: [Talk-it] tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 20.03.2016 um 12:55 schrieb Stefano : > > Perché, nelle montagne ci sono i building=fr:chalet ? no, perchè chalet è (anche) una parola inglese, mentre l'altra no: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/chalet ciao, Martin _

Re: [Talk-it] tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Stefano
Il giorno 20 marzo 2016 15:23, Martin Koppenhoefer ha scritto: > > > sent from a phone > > > Am 20.03.2016 um 12:55 schrieb Stefano : > > > > Perché, nelle montagne ci sono i building=fr:chalet ? > > > no, perchè chalet è (anche) una parola inglese, mentre l'altra no: > http://www.oxforddictionar

Re: [Talk-it] tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone Am 20.03.2016 um 15:47 schrieb Stefano : >> no, perchè chalet è (anche) una parola inglese, mentre l'altra no: >> http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/chalet > > https://en.wikipedia.org/wiki/Nuragic_civilization > https://de.wikipedia.org/wiki/Pinnetta chal

Re: [Talk-it] tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Stefano
Il giorno 20 marzo 2016 20:08, Martin Koppenhoefer ha scritto: > > > sent from a phone > > Am 20.03.2016 um 15:47 schrieb Stefano : > > no, perchè chalet è (anche) una parola inglese, mentre l'altra no: >> http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/chalet > > > https://en.wikipedia.org/

Re: [Talk-it] tag cuile e pinnetta

2016-03-20 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 20.03.2016 um 20:24 schrieb Stefano : > > Anche krapfen e wurstel, e quindi? wurstel è proprio italiano, in tedesco non esiste (esistono Wurst e Würstchen). Ci sono delle parole che vengono da altre lingue, ma sono integrati e la gente le conosce (Wurstel), altre paro