Io quando mappo un sentiero inserisco in name "sentiero nomesentiero" credo
sia il modo migliore. Anche perché in questo modo si segue la stessa
convenzione adottata per le strade
Il giorno 02/set/2012 23:01, "Federico Cozzi" ha
scritto:
> 2012/9/2 Fabrizio Carrai :
> > Come scrivete i nomi dei s
Io scrivo quello indicato nelle tabelle segnaletiche lungo il percorso,
tipo : name=Alta Via dei Fassani , non antepongo sempre 'sentiero'.
Poi ovvio che se il nome é "sentiero delle oche" va inserito quel nome.
Gianmario Mengozzi
sent by GNexus
Il giorno 03/set/2012 09:36, "Salvatore Neglia" h
Il giorno 03/set/2012 09:40, "Gianmario Mengozzi" <
gianmario.mengo...@gmail.com> ha scritto:
>
> Io scrivo quello indicato nelle tabelle segnaletiche lungo il percorso,
tipo : name=Alta Via dei Fassani , non antepongo sempre 'sentiero'.
>
> Poi ovvio che se il nome é "sentiero delle oche" va inser
Ciao, uso una versione di Josm 5356, e da entrambi i browser non riesco far
aprire a Josm che è in funzione l'area interessate.
Qualcuno per favore mi potrebbe aiutare?
Grazie mille.
Ciao, Mirco
--
View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/Remote-Control-da-Chrome-o-Fir
Il 02 settembre 2012 23:16, Paolo Pozzan ha scritto:
> D'accordo su tutto, tranne l'ultima eccezione.
> Penso che il tag operator sia più che sufficiente.
Non so... fino a poco tempo fa esistevano due stazioni "Torino Dora",
distinte nel nome "pratico" come "Torino Dora FS" e "Torino Dora GTT",
2012/9/3 Maurizio Daniele :
> Insomma, la distinzione potrebbe servire: dipende dai casi. Se le "due
> stazioni" sono parte di un unico complesso e comunicanti non vedo la
> necessità di distinguere, altrimenti si.
+1
--
Cià
Cristiano / Sky One
Home: http://www.skyone.it (itinerari in moto e no
2012/9/2 Paolo Pozzan
> D'accordo su tutto, tranne l'ultima eccezione.
> Penso che il tag operator sia più che sufficiente.
>
Con un render "attento", si potrebbe inserire in automatico il simboletto
FS in presenza di operator=RFI e GTT in presenza di operator=GTT.
su un eventuale map.openstree
2012/9/3 Tiziano D'Angelo
> 2012/9/2 Paolo Pozzan
>
>> D'accordo su tutto, tranne l'ultima eccezione.
>> Penso che il tag operator sia più che sufficiente.
>>
>
> Con un render "attento", si potrebbe inserire in automatico il simboletto
> FS in presenza di operator=RFI e GTT in presenza di opera
2012/9/3 mircozorzo :
> Ciao, uso una versione di Josm 5356, e da entrambi i browser non riesco far
> aprire a Josm che è in funzione l'area interessate.
>
> Qualcuno per favore mi potrebbe aiutare?
Devi aver avviato JOSM e deve essere attivo il remote_control (lo devi
attivare nelle impostazioni
Vi scrivo per conto di Markus Bärlocher, e segnalo che da adesso è
disponibile la openseamap anche in lingua italiana. Il grosso del
lavoro di traduzione è stato fatto da Mario Danelli.
Il link alla versione italiana è questo:
http://openseamap.org/index.php?id=openseamap&L=4
ciao,
Martin
segue
Grazie mille, ottimo, molto meglio così.
Ciao, Mirco
--
View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/Remote-Control-da-Chrome-o-Firefox-link-di-Keepright-tp5723343p5723369.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
___
Il 03 settembre 2012 01:52, Martin Koppenhöfer ha scritto:
> In passato è stato detto per non creare versioni inutili sul db di togliere
> questi due solo quando si crea già una nuova versione per un altro motivo.
sopratutto è meglio non farlo per gli oggetti modificati dal Redaction
Bot ancora
>-Original Message-
>From: Martin Koppenhöfer [mailto:dieterdre...@gmail.com]
>Sent: lunedì 3 settembre 2012 01:53
>To: openstreetmap list - italiano
>Cc: talk-it@openstreetmap.org
>Subject: Re: [Talk-it] Name:left :right
>
>
>
>Am 02/set/2012 um 18:15 schrieb David Paleino :
>
>> Io votere
Ciao,
ricordo che tempo fa c'era stata più di una discussione sul tag
highway=living_street. Mi sembra fossimo tutti concordi sul fatto che
in Italia strade di questo tipo sono molto rare e che comunque ci deve
essere l'apposito cartello.
https://it.wikipedia.org/wiki/File:Italian_traffic_signs
Il 03/09/2012 09:47, Luca Delucchi ha scritto:
Il giorno 03/set/2012 09:40, "Gianmario Mengozzi"
mailto:gianmario.mengo...@gmail.com>>
ha scritto:
>
> Io scrivo quello indicato nelle tabelle segnaletiche lungo il
percorso, tipo : name=Alta Via dei Fassani , non antepongo sempre
'sentiero'.
Hai guardato qui? :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Hiking
Gianmario Mengozzi
sent by GNexus
Il giorno 03/set/2012 12:35, "Gianluca Boero" ha
scritto:
> Il 03/09/2012 09:47, Luca Delucchi ha scritto:
>
>
> Il giorno 03/set/2012 09:40, "Gianmario Mengozzi" <
> gianmario.mengo...@gmail.c
ultimamente sto trovando delle rotatorie mappate sia junction roundabout e
oneway yes non ne trovo il motivo poichè junction roundabout implica già oneway
yes e taggando con tutti e due si da problemi solo ai vari routing
secondo me va taggato solo junction roundabout
__
Ciao,
riporto la discussione in lista?
2012/9/3 Gian Mario Navillod :
> se ho capito bene la tua proposta il name "Stazione ferroviaria di
> Trapani" andrebbe semplificato perché il dato "stazione ferroviaria" è
> già compreso in un altro tag.
> Ma quando fisso un appuntamento a Trapani lo fisso a
Il 03 settembre 2012 12:30, Andrea Musuruane ha scritto:
> Ciao,
ciao
> Non si potrebbe specificare nella sezione "National Specialities" in
> modo analogo a quanto fatto per altri stati?
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dliving_street
>
certo, sei liberissimo di farlo tu ;-)
2012/9/3 Federico Cozzi :
> Però funzionerebbe ad esempio per i cinema: in quel caso mi sembra più
> logico name=Odeon anziché name=Cinema Odeon.
Ma se sull'insegna del cinema c'è scritto "Cinema Odeon" mappi come
name=Odeon o name =Cinema Odeon?
Secondo me è più corretta la seconda, si deve mappa
Il giorno 02 settembre 2012 19:58, Federico Cozzi ha
scritto:
> Ciao,
> vorrei iniziare una discussione, che possibilmente porti ad una
> decisione condivisa e ad una pagina wiki in italiano, sul criterio da
> adottare per il tag name= delle stazioni ferroviarie.
> In giro si vedono alcuni casi s
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction%3Droundabout Questa pagina
lo conferma.
Ciao, Mirco
--
View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/oneway-yes-e-junction-roudabout-tp5723385p5723396.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
Il giorno 02 settembre 2012 23:00, Federico Cozzi ha
scritto:
> 2012/9/2 Fabrizio Carrai :
> > Come scrivete i nomi dei sentieri o comunque delle strade sterrate ?
>
> > 02
>
> In questo caso forse sarebbe da passare a ref= anziché name=
Si, questo è un caso specifico. Lo "02" delle Colline Liv
Qui l'esempio è ovvio: il tipo di strada è "Alta Via" mentre il nome
sarebbe "dei Fassani".
Sempre riferendomi al tuo esempio, l'oggetto della questione è se scrivere
"Delle Oche" o "Sentiero delle Oche" nel caso che non ci sia una
segnaletica esplicita. Se c'è il nome, +1 anche per me, anche se ci
On 2012-09-03 at 12:14:42 +0200, Alberto Nogaro wrote:
> -1 a eliminare is_in.
>
> OK a toglierlo selettivamente unicamente in quei casi in cui il suo
> significato sia già chiaramente espresso o ricavabile in maniera
> incontrovertibile mediante altri tag o altri elementi.
che io sappia in ital
On 2012-09-02 at 19:58:19 +0200, Federico Cozzi wrote:
> Sarei anche per rimuovere qualsiasi riferimento all'operatore (es. non
> "Milano Cadorna FN" ma "Milano Cadorna"), ad eccezione di quei casi in
> cui serva a distinguere la stazione (Como?)
Che io sappia in molti di questi casi l'operatore s
Scusate se uso questo thread anziché aprirne un'altro. Per essere davvero a
posto avrei bisogno di settare lo zoom con cui Josm mi apre i dati da
Keepright, ho cercato nelle impostazioni ma non l'ho trovato.
E' possibile impostarlo? Credo di si. Per favore mi aiutate a farlo?
Grazie.
Ciao, Mirc
Il 03 settembre 2012 13:42, Elena ``of Valhalla'' ha scritto:
> On 2012-09-03 at 12:14:42 +0200, Alberto Nogaro wrote:
>> -1 a eliminare is_in.
>>
>> OK a toglierlo selettivamente unicamente in quei casi in cui il suo
>> significato sia già chiaramente espresso o ricavabile in maniera
>> incontrov
2012/9/3 Fabrizio Carrai :
> Qui l'esempio è ovvio: il tipo di strada è "Alta Via" mentre il nome sarebbe
> "dei Fassani".
secondome il nome è "Alta Via dei Fassani" (tra altro se non fosse un
nome sarebbe "alta via"). Lo vedo come "Autostrada del Sole" (nome
completo) e non "del Sole", tipo auto
2012/9/3 beppebo...@libero.it :
> ultimamente sto trovando delle rotatorie mappate sia junction roundabout e
> oneway yes non ne trovo il motivo poichè junction roundabout implica già
> oneway
> yes e taggando con tutti e due si da problemi solo ai vari routing
Perché si dà problemi al routing?
>> oneway yes non ne trovo il motivo poichè junction roundabout implica già
>> oneway
>> yes e taggando con tutti e due si da problemi solo ai vari routing
>
> Perché si dà problemi al routing?
mmm ... sapevo invece del contrario, di software di routing che non riuscivano
a capire come affrontarl
2012/9/3 Maurizio Napolitano :
>>> oneway yes non ne trovo il motivo poichè junction roundabout implica già
>>> oneway
>>> yes e taggando con tutti e due si da problemi solo ai vari routing
>>
>> Perché si dà problemi al routing?
>
> mmm ... sapevo invece del contrario, di software di routing che
On Mon, Sep 03, 2012 at 12:42:11PM +0200, beppebo...@libero.it wrote:
> ultimamente sto trovando delle rotatorie mappate sia junction roundabout e
> oneway yes non ne trovo il motivo poichè junction roundabout implica già
> oneway
> yes e taggando con tutti e due si da problemi solo ai vari rout
Il 03/09/2012 15:58, Niccolo Rigacci ha scritto:
se non c'è oneway il programma OsmAnd spesso sbaglia senso della
rotazione e ti consiglia di farla contromano.
In questo caso allora si tratta di un bug di OsmAnd: è stato segnalato?
Ciao!
Carlo
--
.' `. | Registered Linux User #443882
|a
2012/9/3 Niccolo Rigacci :
> Inoltre se non si mette oneway l'eventuale programma di routing
> dovrebbe considerare le convenzioni nazionali (in Inghilterra le
> rotonde si fanno "contromano"), con tutti i problemi relativi per
> determinare se una rotatoria è dentro o fuori ai confini
> nazionali.
Am 03.09.2012 13:16, schrieb Groppo O:
Il giorno 02 settembre 2012 19:58, Federico Cozzi mailto:f.co...@gmail.com>> ha scritto:
Ciao,
vorrei iniziare una discussione, che possibilmente porti ad una
decisione condivisa e ad una pagina wiki in italiano, sul criterio da
adottare per
2012/9/3 Luca Delucchi
> > modo analogo a quanto fatto per altri stati?
> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dliving_street
> >
>
> > Non si potrebbe specificare nella sezione "National Specialities" in
> certo, sei liberissimo di farlo tu ;-)
>
Ho scritto quanto segue:
|Italy||
2012/9/3 Andrea Musuruane :
> Ho scritto quanto segue:
>
> |Italy|| Zona residenziale || No default || Living streets are rarely found
> in Italy. If this specific sign
> [http://it.wikipedia.org/wiki/File:Italian_traffic_signs_-_zona_residenziale.svg]
> is not present tag as
> residential.||[http:
2012/9/3 Martin Koppenhoefer
> credo che sarebbe meglio di scrivere "if this specific sign is not
> present don't use the living_street tag" perchè spesso ho incontrato
> zone pedonali o ztl che erano taggati living_street, e quindi non
> tutto ciò che resta sono highway=residential.
>
Hai ragio
Il giorno 03 settembre 2012 14:09, mircozorzo ha
scritto:
> Scusate se uso questo thread anziché aprirne un'altro. Per essere davvero a
> posto avrei bisogno di settare lo zoom con cui Josm mi apre i dati da
> Keepright, ho cercato nelle impostazioni ma non l'ho trovato.
>
> E' possibile impostar
Il giorno 03 settembre 2012 17:11, Alexander Roalter
ha scritto:
> ...
>
> Riguardante il mapping di Groppo:
> ...
> L'edificio lo taggo solo con building=yes, ma si potrebbe, come già fai
> tu, anche usare train_station. Non so se è meglio mettere il nome qui o
> mettere railway=station *e* il no
Ciao a tutti,
scusate la domanda banale:
ma se io traccio dei Rioni (place - neighbourhood) e gli aggiungo un nome,
non è possibile visualizzali in Mapnik?
Tipo qua:
http://www.openstreetmap.org/?lat=44.58058&lon=7.73732&zoom=17&layers=M
Grazie
Alberto
--
MANASSERO Alberto
FOSSANO
Tieni bene
Ciao, ok, grazie.
E' che avendo una connessione lenta mi faceva comodo scaricare più
velocemente solo quella porzione e poi casomai l'area circostante.
Ultima domanda: è possibile non visualizzare quella finestra che appare
finché Josm sta scaricando i dati che non mi permette di lavorarci finché
Il giorno lun, 03/09/2012 alle 19.22 +0200, Andrea Musuruane ha
scritto:
> 2012/9/3 Martin Koppenhoefer
>
> credo che sarebbe meglio di scrivere "if this specific sign is
> not
> present don't use the living_street tag" perchè spesso ho
> incontrato
> zon
On 09/03/2012 09:17 PM, Groppo O wrote:
Il giorno 03 settembre 2012 17:11, Alexander Roalter
ha scritto:
...
Riguardante il mapping di Groppo:
...
L'edificio lo taggo solo con building=yes, ma si potrebbe, come già fai
tu, anche usare train_station. Non so se è meglio mettere il nome qui o
met
nel periodo 9-11 novembre, a milano si svolgerà: http://www.makersitaly.it
Io sarei dell'idea di partecipare come gruppo italiano di
openstreetmap. la partecipazione è gratuita, e la cosa ci darebbe
visibilità nell'ambiente piu' vasto degli "smanettoni".
Per la nostra partecipazione non dovrebbe
Non posso esserci ma una delegazione di italian osmers ad un evento simile
è una ottima idea
Grande Simone !
Il giorno 04/set/2012 08:12, "Simone Cortesi" ha
scritto:
> nel periodo 9-11 novembre, a milano si svolgerà: http://www.makersitaly.it
>
> Io sarei dell'idea di partecipare come gruppo ita
47 matches
Mail list logo