Per allotments non è meglio mettere orti urbani?
>allotments |orti casalinghi >|insediamento informale rurale o >stagionale
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Ciao,
Ricordo che se qualcuno prova a "barare" si rientra nel controllo
incrociato con i file ministeriali Anche mettendo tutti a si o tutti a
no, verrebbe poi generato un secondo errore per farmacia non presente nel
dataset.
In ogni caso, se si facesse un maproulette per inserire a mano tutti
Ciao Francesco,
On 04/04/20 21:31, Francesco Ansanelli wrote:
Ma per velocizzare un po' le cose e coprire tutto il territorio
italiano, vorrei procedere con una query analoga e con regex su name
per "parafarmacia", poi regex su name "farmacia" e level0 per
aggiungere il tag.
Se preferite anc
Il giorno dom, 05/04/2020 alle 00.29 +0200, Volker Schmidt ha scritto:
> Due osservazione:
> 1) E' sconsigliabile di cambiare definizioni per oggetti che sono a
> centinaia o migliaia nel DB
> 2) Se dovessimo modificare le definizioni lo steso, cerchiamo di
> allineare le definizioni fra le lingue
Il giorno dom, 05/04/2020 alle 00.15 +0200, Martin Koppenhoefer ha
scritto:
> sent from a phone
> > On 5. Apr 2020, at 00:04, Lorenzo Mastrogiacomi <
> > lomastr...@gmail.com> wrote:
> > Opinioni?
>
> sono d’accordo con la modifica per isolated_dwellingin generale
> questi concetti gerarchici sono
Due osservazione:
1) E' sconsigliabile di cambiare definizioni per oggetti che sono a
centinaia o migliaia nel DB
2) Se dovessimo modificare le definizioni lo steso, cerchiamo di allineare
le definizioni fra le lingue del wiki OSM, con en:Wikipedia e it:WIkipedia
(che a sua volta fa riferimento al
sent from a phone
> On 5. Apr 2020, at 00:04, Lorenzo Mastrogiacomi wrote:
>
> Opinioni?
sono d’accordo con la modifica per isolated_dwelling
in generale questi concetti gerarchici sono difficilmente spiegabili con una
parola sola, soprattutto se non c’è corrispondenza diretta nella lingua.
Vorrei fare alcune modifiche alle traduzioni per i nomi dei place
utilizzati su www.openstreetmap.org nei risultati delle ricerche
Nominatim.
Per esempio Ancona è identificata come "città", Riccione come
"villaggio", eccetera.
Queste sono le mie proposte con alcuni commenti sotto:
PLACE
sent from a phone
> On 4. Apr 2020, at 21:31, Francesco Ansanelli wrote:
>
> Ma per velocizzare un po' le cose e coprire tutto il territorio italiano,
> vorrei procedere con una query analoga e con regex su name per
> "parafarmacia", poi regex su name "farmacia" e level0 per aggiungere il ta
Buonasera lista,
nei prossimi giorni vorrei fare un edit automatico per integrare (dove
possibile) il tag dispensing=yes|no su farmacie (e parafarmacie) italiane
che ancora non lo hanno.
Ovviamente non sarà possible correggere la maggior parte dei casi e per
identificare tutti gli oggetti rimanent
Pensando anche al post covid19 metterei un radio-button domandando se gli
orari sono validi anche per il Covid-19 oppure no.
Matteo
On Sat, Apr 4, 2020 at 12:03 PM Cascafico Giovanni
wrote:
> su.openstretmap.it: chi inserisce una nota in OSM attraverso il campo
> "numero di telefono" oppure "or
>
> Dovremmo capire, in caso decolli, in quanti siamo per il lavoro di
> trasformare note in tag. Più che scriverlo qui e sul canale telegram, non
> saprei.
>
> Chi è il più "social" in questa ML?
>
> Grazie alla disponibilità e pazienza di Alessandro Sarretta, il profilo
Twitter di OpenStreetMap I
su.openstretmap.it: chi inserisce una nota in OSM attraverso il campo
"numero di telefono" oppure "orario di apertura" non ha la possibilità di
specificare se sono temporanei.
Che fare? Modificare su.openstreetmap.it [1] o lasciare i tag non marcati
covid19?
[1] https://github.com/sabas/suosm/is
13 matches
Mail list logo