2013/1/23 John F. Eldredge :
> In English, a hangar is a particular type of building designed for storing
> aircraft, although it may subsequently be used for other types of storage, or
> even for a non-storage purpose. Probably the most generic term for a storage
> building would be warehouse.
Hi!
I was curious how the language versions differ. Here a short overview:
* german: storing goods
* english: aircrafts
* french: storing goods
* hungarian: no translation -> english
* italian: storing goods
* japanese: use aeroway=hangar instead
* netherlands: storing goods
* norwegian: storing
In English I would tend to go for the "if it looks like a hanger, then tag it
as a hanger". Even if now in use as a warehouse.
It provides some historic information and information as to what a map user
will actually see.
Phil (trigpoint)
--
Sent from my Nokia N9
On 23/01/2013 8:46 Martin V
On Wed, Jan 23, 2013 at 9:46 AM, Martin Vonwald wrote:
> * english: aircrafts
Is that not used for boats as well ? Note that the english "hangar"
comes from the French "hangar". And the usage doesn't seem to be so
different (the correct word for a warehouse in French is "entrepôt" or
"magasin" f
It shouldn't be too hard to make a JOSM add-on that converts 3 letters into
2. So that's no problem.
How about those time domains? Could we use them to map temporary closed
roads?
Janko
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
http://lists.ope
2013/1/23 Martin Vonwald :
> I was curious how the language versions differ. Here a short overview:
> * italian: storing goods
in Italian "hangar" has roughly the same meaning than in English or
German (for aircraft like planes, helicopters, blimps, ...)
cheers,
Martin
_
Hi!
2013/1/23 Martin Koppenhoefer :
> 2013/1/23 Martin Vonwald :
>> I was curious how the language versions differ. Here a short overview:
>> * italian: storing goods
>
>
> in Italian "hangar" has roughly the same meaning than in English or
> German (for aircraft like planes, helicopters, blimps,
2013/1/23 Philip Barnes :
> In English I would tend to go for the "if it looks like a hanger, then tag
> it as a hanger". Even if now in use as a warehouse.
> It provides some historic information and information as to what a map user
> will actually see.
+1, generally building typologies (that's
2013/1/23 Martin Vonwald :
> Just for the avoidance of doubt: I meant what is currently written in
> the italian wiki, not what hangar means in italian.
>
> Would you update the italian version of the template?
+1, done. Btw.: the text in English is "storing" but AFAIK a hangar is
generally also
>
>
> +1, generally building typologies (that's what the value of building
> is about) are not refering to the actual usage but to the type of
> building (e.g. a defiled church building which is now used as a disco
> would remain building=church without being an
> amenity=place_of_worship).
>
> +1
I just want to add my understanding of the building tags:
building=xxx (with no other tags like building:use): it looks like a
xxx and is used as xxx
building:use=xxx: it is used as xxx, but might not look like one
building:type=xxx: it looks like xxx, but might not be used as xxx
So building=han
Am 23.01.2013 12:26, schrieb Martin Vonwald:
I just want to add my understanding of the building tags:
building=xxx (with no other tags like building:use): it looks like a
xxx and is used as xxx
building:use=xxx: it is used as xxx, but might not look like one
building:type=xxx: it looks like xxx
2013/1/23 Peter Wendorff
> Do we need that?
> Are there examples, where we need building:use?
>
I agree, building:use=* is redundant.
As I understand it, building=xxx means the building is built, and looks
like a xxx. It says nothing about it's use.
Janko Mihelić
__
> From: tagging-requ...@openstreetmap.org
> Subject: Tagging Digest, Vol 40, Issue 49
> To: tagging@openstreetmap.org
> Date: Wed, 23 Jan 2013 10:29:40 +
>
> Message: 6
> Date: Wed, 23 Jan 2013 10:29:31 +0100
> From: Pieren
> To: "Tag discussion, strategy and related tools"
>
> Subjec
On Wed, Jan 23, 2013 at 4:32 AM, Janko Mihelić wrote:
> It shouldn't be too hard to make a JOSM add-on that converts 3 letters into
> 2. So that's no problem.
You seem to be not seeing the point.
Two letter days of the week (DOW) may be standard in German, and
that's fine. But the tags we use in
I don't think three letters is quite as universal as you think. It's also
really common in English to use M,T,W,T,F,S,S (in context) or
M,Tu,W,Th,F,Sa,Su or variations. Since we have a defacto OSM standard with
two letters (the opening_hours key has over 100K uses), and it's
unambiguous, this see
2013/1/23 Martin Vonwald :
> I just want to add my understanding of the building tags:
> building=xxx (with no other tags like building:use): it looks like a
> xxx and is used as xxx
> building:use=xxx: it is used as xxx, but might not look like one
> building:type=xxx: it looks like xxx, but might
I didn't invent neither building:use nor building:type. I was also curious
about building:type. I've seen these keys somewhere - cant remember where - and
thought they were accepted. Obviously I was wrong.
Regards,
Martin
Am 23.01.2013 um 16:59 schrieb Martin Koppenhoefer :
> 2013/1/23 Martin
2013/1/23 Serge Wroclawski
> On Wed, Jan 23, 2013 at 4:32 AM, Janko Mihelić wrote:
> > It shouldn't be too hard to make a JOSM add-on that converts 3 letters
> into
> > 2. So that's no problem.
>
> You seem to be not seeing the point.
>
> Two letter days of the week (DOW) may be standard in Germ
Pieren wrote:
> On Wed, Jan 23, 2013 at 9:46 AM, Martin Vonwald
> wrote:
>
> > * english: aircrafts
>
> Is that not used for boats as well ? Note that the english "hangar"
> comes from the French "hangar". And the usage doesn't seem to be so
> different (the correct word for a warehouse in Fre
Martin Vonwald wrote:
> I just want to add my understanding of the building tags:
>
> building=xxx (with no other tags like building:use): it looks like a
> xxx and is used as xxx
> building:use=xxx: it is used as xxx, but might not look like one
> building:type=xxx: it looks like xxx, but might
21 matches
Mail list logo