On Thu, Aug 2, 2012 at 3:39 PM, Miloš Komarčević wrote:
> On Thu, Aug 2, 2012 at 3:25 PM, Andrew Errington wrote:
>>
>> In Korea we use ko_rm (not ko_ro), which is intended to mean Romanised
>> Korean,
>> i.e. Korean spelled phonetically using Roman characters.
>>
And, just for completeness, ko
On Thu, Aug 2, 2012 at 3:39 PM, Miloš Komarčević wrote:
>> Also, what is the code for Hanja, which is essentially Chinese characters
>> used
>> in Korea? I couldn't find one, so I used zh (which is *actual* Chinese,
>> which might be subtly different).
>>
>
> This would be 'ko-Hani' (ISO 15 code
On Thu, Aug 2, 2012 at 3:25 PM, Andrew Errington wrote:
> On Thu, 02 Aug 2012 19:35:31 MilošKomarčević wrote:
>> Johan Jönsson writes:
>> > *It could also be meant to explain something that might not exist on
>> > wikipedia, in what languages and scripts the road signs usually are on
>> > the pla
On Thu, Aug 2, 2012 at 7:25 AM, Andrew Errington wrote:
>
> In Korea we use ko_rm (not ko_ro), which is intended to mean Romanised
> Korean,
> i.e. Korean spelled phonetically using Roman characters.
>
> If there is an ISO (or similar) code for this, what is it?
>
en_kr?
> Also, what is the code
On Thu, 02 Aug 2012 19:35:31 MilošKomarčević wrote:
> Johan Jönsson writes:
> > *It could also be meant to explain something that might not exist on
> > wikipedia, in what languages and scripts the road signs usually are on
> > the place. In the greece capital Athens there are usually the name in
Hi,
just a general note on this:
I don't see a problem of mandating name:xx even when only one language is used
for added clarity, and have a bot fix up existing ones. Does break backwards
compatibility though, so too late to fix at this point.
I don't think a bot would help, but a hint i
Option 1 best because of compatibility but also this.
It's very difficult to have the renderer synthesize some names.
In Belgium, the law states that the name *must* be displayed in all the
official languages of the place.
For Brussels' streets, if there are two spellings, the names are
displaye
On Thu, Aug 2, 2012 at 2:00 PM, Peter Wendorff
wrote:
>
> I don't think a bot would help, but a hint in editors etc. might.
> If editing software encourages the user to specify at least one lang:*
> additional to name, e.g. by giving a select box to select the language, many
> would do that, espec
Am 02.08.2012 13:42, schrieb MilošKomarčević:
Tobias Knerr writes:
On 02.08.2012 12:56, MilošKomarčević wrote:
name=* without any context of what language is recorded in it is one of the
biggest fallacies of OSM i18n and needs to be addressed.
You need to realize, though, that mappers in area
On Thu, Aug 2, 2012 at 1:23 PM, Philip Barnes wrote:
>
> In Wales, some roads are named in Welsh, some English. I see no problem
> in that, if there is one name then that should remain the name. A bot
> really can't be applied here, it first of all has to decide which
> language a name is in, and
Let's not forget that this debate was started by naming disputes in Ukraine.
I would vote for option 2 myself, but if that would be found
impossible, I could agree with Tobias.
LM
2012/8/2 Tobias Knerr :
> "Petr Morávek [Xificurk]" wrote:
>> Tobias Knerr wrote:
>>> You need to realize, though, th
On Thu, 2012-08-02 at 11:42 +, MilošKomarčević wrote:
> Tobias Knerr writes:
> > On 02.08.2012 12:56, MilošKomarčević wrote:
> > > name=* without any context of what language is recorded in it is one of
> > > the
> > > biggest fallacies of OSM i18n and needs to be addressed.
> >
> > You need
"Petr Morávek [Xificurk]" wrote:
> Tobias Knerr wrote:
>> You need to realize, though, that mappers in areas where only one
>> language is commonly used will not want to put more effort into mapping
>> names than they do today. And rightly so, imo - from their perspective,
>> it's just more work fo
Tobias Knerr writes:
> On 02.08.2012 12:56, MilošKomarčević wrote:
> > name=* without any context of what language is recorded in it is one of the
> > biggest fallacies of OSM i18n and needs to be addressed.
>
> You need to realize, though, that mappers in areas where only one
> language is commo
Tobias Knerr wrote:
> On 02.08.2012 12:56, MilošKomarčević wrote:
>> name=* without any context of what language is recorded in it is one of the
>> biggest fallacies of OSM i18n and needs to be addressed.
>
> You need to realize, though, that mappers in areas where only one
> language is commonly
On 02.08.2012 12:56, MilošKomarčević wrote:
> name=* without any context of what language is recorded in it is one of the
> biggest fallacies of OSM i18n and needs to be addressed.
You need to realize, though, that mappers in areas where only one
language is commonly used will not want to put more
Petr Morávek [Xificurk] writes:
> Johan Jönsson wrote:
> > *It could also be meant to explain something that might not exist on
> > wikipedia, in what languages and scripts the road signs usually are on the
> > place. In the greece capital Athens there are usually the name in greek
> > letters
Johan Jönsson writes:
> *It could also be meant to explain something that might not exist on
> wikipedia, in what languages and scripts the road signs usually are on the
> place. In the greece capital Athens there are usually the name in greek
> letters first and then in roman letters (gr and g
Johan Jönsson wrote:
> Sorry if I am getting to theoretical on the subject of how to write tags.
>
> I was wondering about the reason for this tag,
> *is it to explain the languages in the tag name:
> (if, like in your bruxelles-brussel example, is two names I guess that the
> order is important)
On Thu, 02 Aug 2012 07:31:40 John Sturdy wrote:
> i.e. London may be "London" to an English person and "Londres" to a
> French person, but Stourport-on-Severn is "Stourport-on-Severn" to
> both of them (just picking a smallish town randomly; no potential slur
> intended). And a lot of names in OS
Richard Fairhurst wrote:
*ahem* It's "Llundain" in one of Britain's two official languages.
Two? You could make a case for both Irish and Ulster-Scots as well,
based on the Anglo-Irish Agreement:
http://www.nio.gov.uk/agreement.pdf
:)
___
Tag
On Wed, Aug 1, 2012 at 10:28 PM, Andrew Errington wrote:
> On Wed, 01 Aug 2012 19:48:37 John Sturdy wrote:
> It's also not true that in a 'monolingual' country that there is only one name
> for something. For example, London is 'London' to a British person,
> but 'Londres' to a French person.
T
Andrew Errington wrote:
> It's also not true that in a 'monolingual' country that there is only one
> name for something. For example, London is 'London' to a British person
*ahem* It's "Llundain" in one of Britain's two official languages.
cheers
Richard
--
View this message in context:
On Wed, 01 Aug 2012 19:48:37 John Sturdy wrote:
> > [1]
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Names_localization
>
> +1, generally; but I'm not keen on deprecating the bare "name=*" tag,
> because for many (perhaps most) named features, there is only one
> name. For example, a m
Petr Morávek [Xificurk] writes:
>
> Johan Jönsson wrote:
>
> > By the way, is it only meant as an internal OSM-thing or is it supposed to
> > also be a mapping of official languages in the place (or official
languages
> > expected on road signs)?
>
> Could you provide an example, where those
Johan Jönsson wrote:
> lang= is supposed to tell what languages that are used in the
> tag name=
>
> May I propose to use lang:name= instead of lang=
> (or is it name:lang=)
I don't like name:lang simply because it conflicts with the established
scheme for tagging names in different languages, e
Petr Morávek [Xificurk] writes:
>
> [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Names_localization
>
OK, so if I understand this right
lang= is supposed to tell what languages that are used in the
tag name=
May I propose to use lang:name= instead of lang=
(or is it name:lang=)
> [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Names_localization
+1, generally; but I'm not keen on deprecating the bare "name=*" tag,
because for many (perhaps most) named features, there is only one
name. For example, a minor rural road in England will probably have a
name (in Engl
28 matches
Mail list logo