Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Brad Neuhauser
I see how calling those firepits contradicts the *literal* meaning of the word, but just the same, there seems to be pretty widespread usage of the word in that way, at least in the US. If someone in the UK could comment about usage there, that might be helpful. Maybe it could still work, e.g. the

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Andreas Goss
Rather than introducing other tags, would it be better to just better define and document what firepit should be used for? Probably the best idea. The way I see it is that the main information people would be interested in if they can make BBQ there (and maybe heating). Then it would also be g

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Martin Koppenhoefer
2014-06-23 17:08 GMT+02:00 Brad Neuhauser : > I get what you're saying, but I think fire_site would be too generic. What > about using fire_ring instead? > I would not suggest to do so, because not all places like this are circular, there are also square ones, and the problem would remain the sa

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Brad Neuhauser
I get what you're saying, but I think fire_site would be too generic. What about using fire_ring instead? Whether it's dug into the ground or not, made of metal or stone, etc, these are usually circular. On the other hand, leisure=firepit has over 800 uses, while fire_site and fire_ring have zero.

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Martin Koppenhoefer
2014-06-23 16:22 GMT+02:00 Brad Neuhauser : > I would agree with Martin and disagree with John there. I guess I have a > broader definition of fire pit/ring as something that exists mainly to > contain a fire on the ground, and which may or may not be used for cooking. what about "fire_site", w

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Brad Neuhauser
I would agree with Martin and disagree with John there. I guess I have a broader definition of fire pit/ring as something that exists mainly to contain a fire on the ground, and which may or may not be used for cooking. I'd call the Grillplatz image a fire pit or ring. A "fire ring" could just be a

Re: [Tagging] Spelling: vending=news_papers

2014-06-23 Thread Andy Mabbett
On 23 June 2014 13:27, Andrew Hain wrote: > The help pages for some keys such as > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:shop have a template for the list > of values that is shared between languages so that updating the page in > one language updates all of them. This is somehwere that Wikidat

Re: [Tagging] Feature Proposal - Voting - (safety_measures_on_hiking_trails)

2014-06-23 Thread fly
Am 22.06.2014 20:23, schrieb Rene Maroufi: > Hi, > > i opened the voting for my proposal safety_mesures on hiking trails > today. > taginfo shows 133 usages for safety_rope, 14 usages for rungs and 549 > usages for ladder. There are 2 Maps rendering these features: My own > Garmin map: > http://gp

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread John Sturdy
I'd call that a barbecue, as it's above ground. __John On 23 Jun 2014 13:37, "Andreas Goss" wrote: > a fire pit would be sunken into the ground >> > > Could that also sometimes (often?) be used for BBQ? > > What would you call this: http://www.grillplatzverzeichnis.de/ > images/Grillplatzbilder/

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Martin Koppenhoefer
2014-06-23 14:35 GMT+02:00 Andreas Goss : > a fire pit would be sunken into the ground >> > > Could that also sometimes (often?) be used for BBQ? yes, the most obvious use case would be BBQ. The thing in your example picture could be called "fire ring", but the typological distinction fire pi

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Andreas Goss
a fire pit would be sunken into the ground Could that also sometimes (often?) be used for BBQ? What would you call this: http://www.grillplatzverzeichnis.de/images/Grillplatzbilder/Grillplatz-NaturSportPark.jpg __ openstreetmap.org/user/AndiG88 wiki.openstreetmap.org/wiki/User:AndiG88

Re: [Tagging] Spelling: vending=news_papers

2014-06-23 Thread Andrew Hain
Andreas Goss writes: > Checking with taginfo and the German wiki that's actually what it states > and what is used, the spelling was only corrected in the English Wiki. > (Most of the nodes are in Germany) The help pages for some keys such as http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:shop have a

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread John Sturdy
As a native English speaker, I's only use "fireplace" for an indoor feature of a building: and a fire pit would be sunken into the ground, whereas a BBQ grill is a structure above the ground, either a portable metal one or a permanent brick one. __John On 23 Jun 2014 11:44, "Andreas Goss" wrote:

Re: [Tagging] Spelling: vending=news_papers

2014-06-23 Thread Andrew Errington
On Sun, 22 Jun 2014 22:22:46 Andreas Goss wrote: > I was fixing some stuff with http://keepright.at/ when I found an error > showing a wrong spelling vending=newspapers and the right tag was > vending=news_papers. Which confused me, because I was pretty sure that's > the spelling I learned in Engli

Re: [Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Martin Koppenhoefer
2014-06-23 12:41 GMT+02:00 Andreas Goss : > I often found "fireplace=yes. See also fire pit: leisure=firepit" in the > Wiki. Why use different words to say the same thing? basically it is not the same thing. The German "Feuerstelle" translates to fire pit, while "fireplace" translates to "offe

[Tagging] Fireplace, Fire Pit, BBQ Grill

2014-06-23 Thread Andreas Goss
Can anybody explain the difference, because there seems to be a lot of confusion. I often found "fireplace=yes. See also fire pit: leisure=firepit" in the Wiki. Why use different words to say the same thing? I guess it was gain due to someome from Germany writing those Wiki pages... after lo