On 12/11/23 5:47 PM, pinoaffe wrote:
First of all, the phrase "Words added for modern readers, where in the
original the meaning was implied", doesn't account for the case where
words were changed rather than added
In general, I think rephrasing these tooltips as full sentences would be
preferra
Thanks for the feedback on this, David!
Best regards,
Tobias
On 12/12/23 9:00 AM, David Haslam wrote:
A bit of lateral thinking in this topic…
There’s no requirement that only whole words should be wrapped within
a transChange element!
In some translations it’s not unusual for parts of words
A bit of lateral thinking in this topic…
There’s no requirement that only whole words should be wrapped within a
transChange element!
In some translations it’s not unusual for parts of words to be so marked. (eg.
Spanish).
In some languages (eg Thai) one should also be aware that there are no s
On 12/11/23 5:47 PM, pinoaffe wrote:
Would you suggest to change any of these for making the tooltip easier
to read?
First of all, the phrase "Words added for modern readers, where in the
original the meaning was implied", doesn't account for the case where
words were changed rather than added
(I am sending this mail for the second time, as it seems like my
previous attempt to send this mail failed due to a particular gmail
server being blocked by dnsbl.dronebl.org)
Michael H writes:
> (I wasn't at the OSIS formation conferences just worked with
> Bible translators, so this is ab
(I wasn't at the OSIS formation conferences just worked with Bible
translators, so this is about the use of the word, and not necessarily it's
semantic meaning in OSIS.)
"-implied" falls between a literal (untagged) translation and an "added"
word. It represents information that is based on
Tobias Klein writes:
> So there is another element mentioned in the list on page 85 of the OSIS User
> Manual.
> The element is implied - what's the meaning of that? The explanation
> for that element is missing.
I think that that is for marking words that don't have a literal
corresponding wo
On 12/8/23 8:27 AM, Tobias Klein wrote:
On 12/7/23 10:34 AM, pinoaffe wrote:
I was wondering what are the different types? I did not find an
exhaustive list.
There's a list on page 122 of the OSIS 2.1.1 User Manual, see below:
- *added*: Words added.
- *amplified*: More than addition of words
On 12/7/23 10:34 AM, pinoaffe wrote:
I was wondering what are the different types? I did not find an
exhaustive list.
There's a list on page 122 of the OSIS 2.1.1 User Manual, see below:
- *added*: Words added.
- *amplified*: More than addition of words to smooth out a translation.
- *changed*:
Hi,
Tobias Klein writes:
> I am planning to turn the meta data of the transChange element into
> user-readable information (see ezra-bible-app #972).
Cool!
> I was wondering what are the different types? I did not find an
> exhaustive list.
There's a list on page 122 of the OSIS 2.1.1 User Manua
10 matches
Mail list logo