In addition to the Sword tools, Haiola (https://haiola.org) does conversions
from USFM to various formats, including OSIS.
On 4/13/22 02:28, Kovács Zoltán wrote:
Hi Robert and List,
Kovács Zoltán ezt írta (időpont: 2022. márc. 24., Cs, 8:57):
Hi Robert, this is wonderful. Thanks for shar
Hi Zoltan
I have the use to create first usfm files, and then convert it to osis
with u2o.py. It's easier to make further correction in an usfm file.
Br Cyrille
Le 13/04/2022 à 14:28, Kovács Zoltán a écrit :
Hi Robert and List,
Kovács Zoltán ezt írta (időpont: 2022. márc. 24.,
Cs, 8:57):
Hi Robert and List,
Kovács Zoltán ezt írta (időpont: 2022. márc. 24., Cs,
8:57):
> Hi Robert, this is wonderful. Thanks for sharing.
>
> Am Di., 22. März 2022 um 21:40 Uhr schrieb Robert Hunt <
> hunt.robe...@gmail.com>:
>
>> Note that the new SR GNT is coming within the next few months (after 1
Hi Robert, this is wonderful. Thanks for sharing.
Am Di., 22. März 2022 um 21:40 Uhr schrieb Robert Hunt <
hunt.robe...@gmail.com>:
> Note that the new SR GNT is coming within the next few months (after 19
> years of work -- see https://greekcntr.org/resources/1Introduction.mp4).
> The beta was r
wire.org] On Behalf Of
Tobias Klein
Sent: Saturday, February 27, 2021 9:44 AM
To: SWORD Developers' Collaboration Forum
Subject: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words
Hi,
I am planning an interlinear view component for Ezra Project and as part of
that I
winded. I’ll stop for now. Screenshots are coming.
>
> Jeff
>
> From: sword-devel [mailto:sword-devel-boun...@crosswire.org] On Behalf Of
> Loren Burkholder
> Sent: Sunday, May 16, 2021 1:23 PM
> To: SWORD Developers' Collaboration Forum
> Subject: Re: [sword-devel] Englis
ust a personal preference.
>
> Sorry so long winded. I’ll stop for now. Screenshots are coming.
>
> Jeff
>
>
> From: sword-devel [mailto:sword-devel-boun...@crosswire.org
> <mailto:sword-devel-boun...@crosswire.org>] On Behalf Of Loren Burkholder
> Se
replac
es-with-haptic-touch-2019-9
_
From: sword-devel on behalf of Tobias
Klein
Sent: Sunday, May 16, 2021 2:26:17 PM
To: sword-devel@crosswire.org
Subject: Re: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words
Good idea regarding the pressure-sensitive touch reaction
, 2021 2:26:17 PM
To: sword-devel@crosswire.org
Subject: Re: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words
Good idea regarding the pressure-sensitive touch reaction :)
When doing a quick search I found this JavaScript library:
https://pressurejs.com
I quickly tested it on my
*To:* SWORD Developers' Collaboration Forum
*Subject:* [sword-devel] English transliteration of Greek or
Hebrew words
Hi,
I am planning an *interlinear view component* for Ezra Project
and as part of that I would like to show English transliterations
of Greek or H
ntly the only person using it. I’ve done so to
> avoid any ethical or legal infringement on the source material.
>
>
>
> If you or anyone else reading this are interested in working together I’d
> be happy to share my relevant code and experience.
>
>
>
> Jeff Becker
>
>
AM
*To:* SWORD Developers' Collaboration Forum
*Subject:* [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words
Hi,
I am planning an *interlinear view component* for Ezra Project and as
part of that I would like to show English transliterations of Greek or
Hebrew words.
I fo
' Collaboration Forum
Subject: Re: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words
You wrote: - Ability to select various reading plans such as canonical
order, Daniel Wallace’s One Year reading plan, chronological based on writing
(already in current version)
Ca
You wrote: - Ability to select various reading plans such as
canonical order, Daniel Wallace’s One Year reading plan, chronological
based on writing (already in current version)
Can you share a screenshot showing how that's implemented? is it a
forward/back button that works like a bookm
Jeff Becker
From: sword-devel [mailto:sword-devel-boun...@crosswire.org] On Behalf Of
Tobias Klein
Sent: Saturday, February 27, 2021 9:44 AM
To: SWORD Developers' Collaboration Forum
Subject: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words
Hi,
I am planning an inter
u or anyone else reading this are interested in working together
> I’d be happy to share my relevant code and experience.
>
>
>
> Jeff Becker
>
>
>
> *From:*sword-devel [mailto:sword-devel-boun...@crosswire.org] *On
> Behalf Of *Tobias Klein
> *Sent:* Saturd
nyone else reading this are interested in working together I’d be
> happy to share my relevant code and experience.
>
>
>
> Jeff Becker
>
>
>
> From: sword-devel [mailto:sword-devel-boun...@crosswire.org] On Behalf Of
> Tobias Klein
> Sent: Saturday, February 27, 2021 9
Forum
Subject: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words
Hi,
I am planning an interlinear view component for Ezra Project and as part of
that I would like to show English transliterations of Greek or Hebrew words.
I found these JavaScript/TypeScript based packages,
Libsword offers that already if it is compiled with icuSent from my mobile. Please forgive shortness, typos and weird autocorrects. Original Message Subject: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew wordsFrom: Tobias Klein To: SWORD Developers' Collaboration Forum C
Hi,
I am planning an interlinear view component for Ezra Project and as part of
that I would like to show English transliterations of Greek or Hebrew words.
I found these JavaScript/TypeScript based packages, which could be useful:
https://github.com/charlesLoder/greek-transliteration
https://gi
20 matches
Mail list logo