Re: [sword-devel] dynamic versification

2007-03-13 Thread Jonathon Blake
Greg wrote: > simply part of the verses of chapter 3 of Daniel so that the chapter > is expanded out to about 100 or so verses. I have never seen the > repetition of numbering, except when the complete version is giving > the alternate schemes. When I have seen it, the verses have been The Jeru

Re: [sword-devel] ANNOUNCEMENT: SIL MODULES (DM Smith)

2007-03-11 Thread Jonathon Blake
Troy wrote: > Yes, this would allow deuterocanonical books. Will the all of books listed in http://crosswire.org/study/bookdisplay.jsp?mod=LXXM&gbsEntry=%2FPsSol%2F18%2F1#cv on the side be part of the new versification format? xan jonathon ___ swor

Re: [sword-devel] Copying scripture quickly for presentation

2007-02-09 Thread Jonathon Blake
Bill wrote: > Also possible is a mini web server application interface to Sword. > You can then keep all your user interactions within the web browser. A year or two ago I stumbled upon a CGI script that served up verses from bibles formatted according to the specs used by The Sword Projecct. I

Re: [sword-devel] Copying scripture quickly for presentation

2007-02-09 Thread Jonathon Blake
Jari wrote: > So I was wondering if there are any plans for some sort of verse exporter > that would generate a html page or even better a power point presentation > from selected verses? I don't have the time to work on it now, but would would output in Open Document Format be acceptable? The

Re: [sword-devel] Personal Daily Devotional

2006-09-20 Thread Jonathon Blake
David wrote: > but I don't know of any devotionals that we would be allowed to distribute > and that are in the correct format. Putting material into the correct format should not be an issue, if the process to do is described/documetned into language that non-developers understand. xan jonath

Re: [sword-devel] STEP Reader

2006-09-13 Thread Jonathon Blake
Don wrote: > I was looking for a STEP reader and came across your email address. Do you > have one or know anyone who sells one? AFAIK, the only currently distributed program that contains a STEP reader is e-Sword, which can be obtained from http://www.e-sword.net/ xan jonathon -- Ethical con

Re: [sword-devel] Importing E-Sword modules

2006-04-06 Thread Jonathon Blake
Johanma skriften: > Where do I find ZefaniaTextKonvertor? http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=3610 Documentation is in German. > Where do I find Z-XML2OSIS? I don't remember where I found that. :( IIRC, it was an XSLT script. xan jonathon -- Ethical conduct is a vic

Re: [sword-devel] Importing E-Sword modules

2006-03-25 Thread Jonathon Blake
Peter wrote: > *blush* Didn't read too thoroughly, did I? :) If you didn't know that there was a program named Zephani TextKonvertor, that line might not hve made any sense. > Having carefully read through the rest of your email :) , *and* checking > Google, I haven't the software. Tr

Re: [sword-devel] Importing E-Sword modules

2006-03-25 Thread Jonathon Blake
Peter wrote: > > e-Sword Bible. Probably the easiest type of e-sword module to convert to > > The Sword Project. > Oh? How? And from the line right under the one you quoted. >> ZefaniaTextKonvertor, then run that to convert the module to Z-XML, hen run the Z-XML2OSIS conversion program, the

Re: [sword-devel] Jonah 1.17 / 2.1

2006-03-23 Thread Jonathon Blake
DM Smith wrote: > I don't see much of a need for knowing the reference system unless one is > going to do parallel or interlinear displays. References to * Malachi 3: 20 - 26 * 3 John 1:15 * Mark 9:44 * Mark 9:46 * Dan 3:90 * EpJer 6:4 can be very confusing to people who aren't familiar with the

Re: [sword-devel] Jonah 1.17 / 2.1

2006-03-23 Thread Jonathon Blake
David wrote: > How can we get osis2mod to recognize true variations in versification, and > not "standardize" everything? IIRC, there is a tag for the OSIS headers, that states what v11n scheme is being used. If there isn't one, there should be. Both CROSS and STEP have such a flag. [It probabl

Re: [sword-devel] Jonah 1.17 / 2.1

2006-03-22 Thread Jonathon Blake
Raphael wrote: > How is it possible to keep the numbering scheme with 2.11 verse and no 1.17 > in Sword modules, given that osis2mod automatically removes 2.11? Welcome to the wonderful world of v11n schemes. v11n: Versification. [Name comes from v then 11 letters, then N.] [If a word has fou

Re: [sword-devel] Importing E-Sword modules

2006-03-22 Thread Jonathon Blake
Rod wrote: > what was inside. I found only one file with a .BBL extension. e-Sword Bible. Probably the easiest type of e-sword module to convert to The Sword Project. One wrinkle I forget to mention was password protection. If the module is password protected, then format shifting may or may

Re: [sword-devel] Importing E-Sword modules

2006-03-22 Thread Jonathon Blake
Rod wrote: >Can it be quickly and easily imported to Sword Project for my own use? How easilly it can be converted to a Sword Project module, depends upon what type of e-Sword module it is. > Does some kind of filter / conversion program exist? If it is a Bible, the easiest route to go is insta

Re: [sword-devel] Distribution of CrossWire software

2006-03-10 Thread Jonathon Blake
On 3/11/06, Kahunapule Michael Johnson wrote: >Crosswire may not be 100% clean with respect to copyright violations, I know that some Crosswire modules have serious copyright issues. [Somebody else is supposed to be verifying the status of the modules.] >Is filing lawsuits against someone who

Re: [sword-devel] Food for thought regarding OSIS and some of its alternatives...

2006-03-10 Thread Jonathon Blake
Kahuna pule Michael wrote: > program that reads Unicode USFM Scripture files and produces a Microsoft Word > 2003 XML (WordML) document Given your desire for open standards, why does it produce output for a non-standard, proprietary, closed file format? Especially when there is a European File

Re: [sword-devel] Distribution of CrossWire software

2006-03-10 Thread Jonathon Blake
DM Smith wrote: > While I will grant that selling on ebay is not necessarily out of line with > the GPL, it may be out of line. One issue that _all_ FLOSS software has, is that vendors do, and will sell the programs thru normal retail outlets, without providing any indication that the program i

Re: [sword-devel] Bible for Uganda

2006-03-09 Thread Jonathon Blake
Geoffrey wrote: > It would have been great to have had the Ugandan Bible in Lugandan in the > Sword as well. Somewhere in my archives, I have the Lugandan Bible in VPL format. I don't have permission to distribute it --- mainly because I never bothered to ask the copyright owner for that. Woul

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-08 Thread Jonathon Blake
Kahunapule Michael Johnson wrote: >> There also is a utility program that converts OSIS input to e-Sword, or Pocket e-Sword modules. > Cool. Where might I get a copy of that utility? BeST (Ben's e-Sword Tool), available in the file area of the eSword support list. BPeST (Ben's Pocket e-Sword

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-07 Thread Jonathon Blake
Tom wrote: >I think that is a broad "all-seeing" and "all-knowing" thing for you to say. It is broad. It also is based on my experience hunting for STEP modules. > I personally know of one retired Pastor in Texas that is still composing > modules in Texas ... and he is still offering CD's with

Re: [sword-devel] OSIS:What is the future? Who is using it now?

2006-03-07 Thread Jonathon Blake
On 3/5/06, Kahunapule Michael Johnson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > The future is hard to predict. Currently, OSIS (or rather a subset of OSIS) > is used by The Sword Project as one option for Scripture text import. There also is a utility program that converts OSIS input to e-Sword, or Pocket e-

Re: [sword-devel] virtual modules

2006-01-22 Thread Jonathon Blake
DM Smith wrote: > The trick is to get the Strong's Numbers in the first place. IOW, "Bible" modules that contains just Strong's Numbers for the Greek NT, Hebrew OT, and Greek LXX. > This search could be done on a background thread and presented asynchronously > as "Verses of Possible Interest"

Re: [sword-devel] virtual modules

2006-01-22 Thread Jonathon Blake
DM Smith wrote: > How about adding Strong's numbers virtually? One not so little issue: Word order. Different languages uses words that mean the same thing, in a different sequence. [ EG: Subject Object Verb, Subject Verb Object, Object, Subject Verb ] The same word in a language can be us

Re: [sword-devel] To-dos

2006-01-06 Thread Jonathon Blake
Troy wrote: >We could really really really use some help on these items. Alternative Versification Where can I find what has already been done for alternative versification? [I want to look at what has been done, before I make any commitments.] xan jonathon -- AT OK ATD 911 CONNECT _

Re: [sword-devel] STEP files

2006-01-02 Thread Jonathon Blake
Shane wrote: >Does Sword open STEP files? No. Work on that aspect has been all but abandoned, due to a lack of programmers. >Are you aware of ANY free STEP readers that will run on OS X or WinXP? e-Sword comes with a STEP reader. [http://www.e-sword.net.] Note: e-Sword and The Sword Project

Re: [sword-devel] New module: Spanish Reiner Valera 2004

2005-12-20 Thread Jonathon Blake
Shane wrote: >What does the esp stand for? espanol. >SRV2004 Most English speakers are going to "translate" that to Standard Revised Version. xan jonathon -- This is our sandbox and if we want to throw sand we can ___ sword-devel mailing list: swor

Re: [sword-devel] Re: Strong's numbers in Septuagint/LXX module?

2005-12-04 Thread Jonathon Blake
Ted wrote: > Maybe. Having a BHS with Strong's numbers based on the LXX is what is called > for here. The BHS I have has Hebrew strong numbers, not Greek. I'm not sure a program can shift them to Greek numbers, simply because there is not a one to one correspondence between Greek Strong number

Re: [sword-devel] Re: Strong's numbers in Septuagint/LXX module?

2005-12-03 Thread Jonathon Blake
Ted wrote: > I'm looking to make automated tools for massive word-studies. I want to see if I understand this correctly. You want to be able to look at the KJV, and see what both the Greek and Hebrew Strongs Number is, along with both the Greek word, and the Hebrew word. Is that correct? *** S

Re: [sword-devel] [OT?] Any info on OpenOffice 2.0?

2005-11-04 Thread Jonathon Blake
Lynn wrote: > recently was released and claims to be VERY compliant with XML standards. XML standards are pretty flexible. > I have not followed the progress of OO 2.0 particularly closely, and have no > experience with ver 1.x. > My impression is that OO 2.0 might be applicable to OSIS (but I

Re: [sword-devel] Re: [bt-devel] http://www.bibleserver.com plugin?

2005-09-14 Thread Jonathon Blake
Greg wrote: > biblegateway.com able to provide access to copyrighted texts? They have an agreement with the publisher of the material. [Which is why so much of it is public domain.] > Would that be a breach of copyright laws? If it were simply browser, then it shouldn't be. If it does any t

Re: [sword-devel] Re: host[ing] despite legality

2005-08-23 Thread Jonathon Blake
Gabrial wrote: > Would it be possible to share your list, so others can work on it in parallel? That list is for e-Sword modules, _not_ Sword Project modules. If you really want to spend time hunting down e-Sword modules, to verify that they are currently publicly available, and then determine w

Re: [sword-devel] host[ing] despite legality

2005-08-23 Thread Jonathon Blake
Troy wrote: > DO IT YOURSELF. This isn't a place to come and say, "you should know > everything and be perfect." We've done the best we can with the supplied > modules. Earlier this month I was given a list of 200 modules for e-Sword that allegedly are copyright infringements. When I get t

Re: [sword-devel] host[ing] despite legality

2005-08-23 Thread Jonathon Blake
Eicke wrote: >But to provide a tool to build a module myself for my use only should be ok, as/when private usage is allowed. If anybody creates for The Sword Project, similar to The Bible Import Tool for e-Sword, my advice is: i) Create a list exclusively to support/discuss the tool; ii) Ban all

Re: [sword-devel] host[ing] despite legality

2005-08-23 Thread Jonathon Blake
DM SMith wrote: > >Especially since at least several of them are _not_ public domain. > Please don't say things like this without a complete listing. It doesn't matter how many, or how few modules there are. _All_ of them should provide explicit copyright information, and not a line of "This mod

Re: [sword-devel] host[ing] despite legality

2005-08-22 Thread Jonathon Blake
Leon wrote: > providing illegal copies of copyright-restrcited translations. Since you mention "copyright restricted translations", is there any reason why a quarter or so of the texts that The Sword Project offers, have no copyright information? Especially since at least several of them are _no

[sword-devel] Xhosa Bible Copyright

2005-07-26 Thread Jonathon Blake
All: A) Who owns the copyright for the source text used in the Sword Project Xhosa Bible Module? "About" has the following statements: Xhosa Xhosa Bible Xhosa Bible from the official OLB version. Further information is unknown. Assuming that OLB is _The Online Bible_ http://www.onlinebib

Re: [sword-devel] Off Topic: NASB help

2005-07-08 Thread Jonathon Blake
Jhphx wrote: > This is off topic, but you guys are my best shot at an answer to a question. > In the NASB what are all the Greek words translated "worship" and in what > verses of the NASB. Gen_22:5; Gen_47:31; Exo_3:12; Exo_12:31; Exo_20:5; Exo_23:24; Exo_24:1; Exo_33:10; Exo_34:8; Exo_34:14;

Re: [sword-devel] How to Disassemble a Module

2005-05-31 Thread Jonathon Blake
Rob wrote: > utility to take a module and convert it to a single XML file? You could probably add that functionality to Diaspora. It currently can export to ThML, GBF, and plain text. xan jonathon -- A Fork requires: Seven systems with: 1+ GHz Processors 2+ GB RAM 0.2

Re: [sword-devel] Re: Importing from biblegateway.com

2005-05-15 Thread Jonathon Blake
Leandro wrote: > > The e-Sword license prohibits reverse engineering. > Is such a prohibition legal anywhere in the world? Yes. xan joanthon -- A Fork requires: Seven systems with: 1+ GHz Processors 2+ GB RAM 0.25 TB Hard drive space _

Re: [sword-devel] Re: Importing from biblegateway.com

2005-05-15 Thread Jonathon Blake
Jack wrote: > Fortunately, I don't see circumvention in this case. a) Zondervan, amongst other publishers does consider BIble Import Tool to be a tool designed to circumvent their IP rights. b) Since the e-Sword modules are password protected, it is trivial to demonstrate that converting them

Re: [sword-devel] Importing from biblegateway.com

2005-05-05 Thread Jonathon Blake
Joel wrote: > We being society, There was no concept of "intellectual property rights" when the texts were written. > Anyhow would converting e-sword's JET modules into SWORD Modules be a legally > feasible solution? a) Strictly from a programming POV, it will be much easier to go from HTML 2

Re: [sword-devel] Importing from biblegateway.com

2005-05-05 Thread Jonathon Blake
Joel wrote: >The real question is the legal one. Have you followed _any_ of the discussions on any of the e-Sword lists about _The Bible Import Tool_? i) More than one Bible publisher considers that it is a tool designed specifically for copyright infringement. ii) At least one online Bible we

Re: [sword-devel] How about the OT's standard versification at Sword ?

2005-04-21 Thread Jonathon Blake
Chris Little wrote: > don't think I could have made the hedge more clear. > This is incorrect. What you appear to have forgotten is that verses end in different places. What is one sentence in one translation, with one v11n scheme could be two or three sentences in another translation, [I'm tran

Re: [sword-devel] How about the OT's standard versification at Sword ?

2005-04-20 Thread Jonathon Blake
Chris wrote: > Bibles all have (roughly) the same 66 books (give or take a testament). The standard protestant canon is 66 books in length. The Ethiopiac Canon is 81 books in Length, The Syriac Canon is 5 books in length. > So knowing or not knowing the language of the text is irrelevant. When