[sword-devel] Malagasy Tandroy language

2023-02-11 Thread Arthur Bolstad
you to all. Pr Arthur Bolstad in Missourit for Steve Lellelid in Madagascar..___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Re: [sword-devel] Sword support of indents and line breaks

2013-04-14 Thread Arthur Bolstad
exactly, and they are hard to read. Pr Arthur Bolstad isaiah5511.shutterfly.com On 4/14/2013 7:14 AM, Trevor Jenkins wrote: On 14 Apr 2013, at 13:11, Arthur Bolstad wrote: I'm sure if you ask your translators, they will tell you that the spaces between words mean something! Word bound

Re: [sword-devel] Sword support of indents and line breaks

2013-04-14 Thread Arthur Bolstad
return with whatever conclusion we come to. I am hearing some talking past each other. in Christ, Pr Arthur Bolstad isaiah5511.shutterfly.com On 4/13/2013 5:47 PM, John Austin wrote: On 04/14/2013 04:39 AM, Matěj Cepl wrote: On 13/04/13 03:54, John Austin wrote: It says right on the tag:

Re: [sword-devel] Sword support of indents and line breaks

2013-04-13 Thread Arthur Bolstad
of a particular presentation request, though that may end up being the desired presentation of that semantic reality. in Christ, Pr Arthur Bolstad isaiah5511.shutterfly.com On 4/12/2013 10:27 PM, John Austin wrote: On 04/13/2013 07:34 AM, Greg Hellings wrote: On Fri, Apr 12, 2013 at

Re: [sword-devel] Swahili localisation

2013-01-27 Thread Arthur Bolstad
An excellent resource center for Kisswahili would be Lutherans In Africa as they do regular translation into Kisswahili. They have experienced translators approved by the Lutheran Churchs in Kenya and Tanzania. http://www.lutheransinafrica.com Arthur Bolstad On 1/27/2013 2:37 AM, David

Re: [sword-devel] [jsword-devel] Stem searching

2012-07-11 Thread Arthur Bolstad
Can you (someone) move that explanation of searching methods to the help file for sword? art bolstad On 7/11/2012 9:24 AM, Troy A. Griffitts wrote: > Sorry for all the typos last night. Was running on coffee. > > So, I spent a little time this afternoon adding in the index field > discussed in th

[sword-devel] quoting sword modules

2009-10-01 Thread Arthur Bolstad
I am using a sword module (ASV) to create my quotes for a paper (book actually). How does one enter a sword module in the bibliography? Thanks Art Bolstad ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listin

Re: [sword-devel] KJV Beta issue

2009-06-14 Thread Arthur Bolstad
re Greek. Greek does have words which seem to act a paragraph markers or some such division. For example: "de". On the other hand, they don't use spaces or indentation to mark paragraphs. I basically agree with the comments, just wanted to note the above. In Christ, art On Sun, 2009-06-14 at

Re: [sword-devel] companion modules

2008-11-03 Thread Arthur Bolstad
I like the idea of these companion modules. In my case, I want to record my comments on various texts (often as I prepare sermons). So I want to be able to create my own editable companion module linked to a particular text. I also liked the idea of "fast" vs "slow" commentaries. This implies

Re: [sword-devel] SwordReader Feature List

2008-07-21 Thread Arthur bolstad
Combine the colors and gray. Have both vary, thus viewable by both groups, happily :). - Original Message From: SonWon <[EMAIL PROTECTED]> To: SWORD Developers' Collaboration Forum Sent: Friday, July 18, 2008 1:38:49 PM Subject: Re: [sword-devel] SwordReader Feature List How about dif

Re: [sword-devel] [bd-users] Map Idea

2008-03-24 Thread Arthur Bolstad
This might be what is needed for "auto" translation. The tagging would identify the extended semantic content around a word, which the program could then access to decide which word among several to use - for example, the difference between 'famous' (good) and 'notorious' (bad). Even when not suf

Re: [sword-devel] Virtual Library of Theology

2007-07-23 Thread Arthur Bolstad
Welcome! Your colleague is thinking but it looks like he has not done much Biblical research. One of the first questions we ask when investigating a Bible verse is "How is that word used elsewhere?" So (a) is based on a misunderstanding of how Pastor's (and specialized theologians) work. As far

Re: [sword-devel] SWORD Modules and sources

2007-03-17 Thread Arthur Bolstad
How does one send an OSIS file to you? I have one I think you would want, but it is not clear how to submit that file to you. art bolstad - Original Message - From: "Chris Little" <[EMAIL PROTECTED]> To: "SWORD Developers' Collaboration Forum" Sent: Saturday, March 17, 2007 7:04 PM Sub

[sword-devel] Re: Osis-Editors

2004-03-17 Thread Arthur Bolstad
As an exBible Translator and a practising Lutheran Pastor, I have to agree that whether or not a piece of text is a quote is part of the text as is the basic nature of other punctuation. On the other hand, how that punctuation is expressed is quite language and stylistically determined. For exam

Re: [sword-devel] OSIS 1.5 / OSIS Editor

2003-07-20 Thread Arthur Bolstad
I too am interested in an OSIS editor and will work with you as possible. I have experience with VB and a little Java only, so probably cannot help with coding. Have you considered using an established tool (say JEdit or Arachnophilia) and just coding for the tags? Art Bolstad [EMAIL PROTECTED

Re: [sword-devel] newbie problem making a module

2002-06-23 Thread Arthur Bolstad
will put my understanding into words for the next ones with that question. Pastor Arthur Bolstad Lutheran Church - Missouri Synod Simulation Programmer at Boeing, St Louis. I use sword on a Widows 98 machine so Bible-Time is also pertinent. On 23 Jun 2002 at 21:08, Daniel Blake wrote: > My