you to all.
Pr Arthur Bolstad
in Missourit for Steve Lellelid in Madagascar..___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
exactly, and they are hard to read.
Pr Arthur Bolstad
isaiah5511.shutterfly.com
On 4/14/2013 7:14 AM, Trevor Jenkins wrote:
On 14 Apr 2013, at 13:11, Arthur Bolstad wrote:
I'm sure if you ask your translators, they will tell you that the spaces
between words mean something! Word bound
return with whatever conclusion we come to. I am hearing some talking
past each other.
in Christ,
Pr Arthur Bolstad
isaiah5511.shutterfly.com
On 4/13/2013 5:47 PM, John Austin wrote:
On 04/14/2013 04:39 AM, Matěj Cepl wrote:
On 13/04/13 03:54, John Austin wrote:
It says right on the tag:
of a particular
presentation request, though that may end up being the desired
presentation of that semantic reality.
in Christ,
Pr Arthur Bolstad
isaiah5511.shutterfly.com
On 4/12/2013 10:27 PM, John Austin wrote:
On 04/13/2013 07:34 AM, Greg Hellings wrote:
On Fri, Apr 12, 2013 at
An excellent resource center for Kisswahili would be Lutherans In Africa
as they do regular translation into Kisswahili. They have experienced
translators approved by the Lutheran Churchs in Kenya and Tanzania.
http://www.lutheransinafrica.com
Arthur Bolstad
On 1/27/2013 2:37 AM, David
Can you (someone) move that explanation of searching methods to the help
file for sword?
art bolstad
On 7/11/2012 9:24 AM, Troy A. Griffitts wrote:
> Sorry for all the typos last night. Was running on coffee.
>
> So, I spent a little time this afternoon adding in the index field
> discussed in th
I am using a sword module (ASV) to create my quotes for a paper (book
actually). How does one enter a sword module in the bibliography?
Thanks
Art Bolstad
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listin
re Greek. Greek does have words which seem to act a paragraph markers
or some such division. For example: "de". On the other hand, they
don't use spaces or indentation to mark paragraphs.
I basically agree with the comments, just wanted to note the above.
In Christ,
art
On Sun, 2009-06-14 at
I like the idea of these companion modules. In my case, I want to
record my comments on various texts (often as I prepare sermons). So I
want to be able to create my own editable companion module linked to a
particular text.
I also liked the idea of "fast" vs "slow" commentaries. This implies
Combine the colors and gray. Have both vary, thus viewable by both groups,
happily :).
- Original Message
From: SonWon <[EMAIL PROTECTED]>
To: SWORD Developers' Collaboration Forum
Sent: Friday, July 18, 2008 1:38:49 PM
Subject: Re: [sword-devel] SwordReader Feature List
How about dif
This might be what is needed for "auto" translation. The tagging would
identify the extended semantic content around a word, which the program
could then access to decide which word among several to use - for
example, the difference between 'famous' (good) and 'notorious' (bad).
Even when not suf
Welcome!
Your colleague is thinking but it looks like he has not done much
Biblical research. One of the first questions we ask when investigating
a Bible verse is "How is that word used elsewhere?" So (a) is based on a
misunderstanding of how Pastor's (and specialized theologians) work.
As far
How does one send an OSIS file to you? I have one I think you would want,
but it is not clear how to submit that file to you.
art bolstad
- Original Message -
From: "Chris Little" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "SWORD Developers' Collaboration Forum"
Sent: Saturday, March 17, 2007 7:04 PM
Sub
As an exBible Translator and a practising Lutheran Pastor, I have to
agree that whether or not a piece of text is a quote is part of the text as is
the basic nature of other punctuation. On the other hand, how that
punctuation is expressed is quite language and stylistically determined.
For exam
I too am interested in an OSIS editor and will work with you as possible. I have
experience with VB and a little Java only, so probably cannot help with coding.
Have you considered using an established tool (say JEdit or Arachnophilia) and just
coding for the tags?
Art Bolstad
[EMAIL PROTECTED
will put my understanding into words for the next ones with that question.
Pastor Arthur Bolstad
Lutheran Church - Missouri Synod
Simulation Programmer at Boeing, St Louis.
I use sword on a Widows 98 machine so Bible-Time is also pertinent.
On 23 Jun 2002 at 21:08, Daniel Blake wrote:
> My
16 matches
Mail list logo