At 16:28 25-03-03 -0600, David Cary wrote:
Occasionally I see text that cannot
be placed into a strict hierarchy (there's overlapping sections,
paragraphs, and verses).
This is quite common, actually, especially when you look at many
translations in many languages. There are basically three hiera
Dear Don A. Elbourne Jr.,
That looks like a perfectly adequate structure. Naturally I would like to
add <... id="6:29" > anchors to each verse so I can make a link jump right
to the 29th verse.
Going to Print http://www.alistapart.com/stories/goingtoprint/ has a nifty
way to make every link v
> > Of course if a given font has glyphs for all characters in all
> > blocks then you'd only need one font for everything in that
> > case (I think that was what was originally meant), but you're
> > not restricted to that behavior.
>
> Except that this isn't possible. The greatest number of cod
On Tuesday 25 March 2003 06:32 pm, Chris Little wrote:
> Except that this isn't possible. The greatest number of codepoints that
> any font using current formats can support is 65k. I'm pretty sure we're
> over that already, between points assign in the BMP & SMP.
Well this is a deficency on the
On Tue, 25 Mar 2003, David Burry wrote:
> Of course if a given font has glyphs for all characters in all blocks
> then you'd only need one font for everything in that case (I think that
> was what was originally meant), but you're not restricted to that
> behavior.
Except that this isn't possible
Right... Unicode relieves you from having to mark up text with different
font names in a funky non-portable way, but it does not necessarily mean
that a given unicode renderer only uses one font when displayed... Just
gives it a standard cross-platform portable way of choosing fonts and
glyphs by
On Tuesday 25 March 2003 05:28 pm, Christian Renz wrote:
> >only one font is needed, and
>
> just a minor nit to pick -- Unicode does _not_ mean that you only use
> one font for the whole charset. In fact, Unicode capable software
> should be able to let the user configure fonts for each "code page
only one font is needed, and
just a minor nit to pick -- Unicode does _not_ mean that you only use
one font for the whole charset. In fact, Unicode capable software
should be able to let the user configure fonts for each "code page"
(forgot the Unicode term right now). That is realized for example
On Tue, 25 Mar 2003, Dave Hall wrote:
> You're good at this - toss it right back to me. :)
>
> I did not mean to imply you should create a new module. I was wondering if
> Sword could display it properly (given the right font) since there is
> over-striking of super-scripted and sub-scripted acc
On Tuesday 25 March 2003 02:57 am, Victor Zhuromsky wrote:
> Tanks for explanations, but it is really discauraging that I don't have
> such freedom with Sword engine as I would do with amy HTML browser or
> original ThML interpreter, because I use completely different fonts for
> both Greek and Heb
You're good at this - toss it right back to me. :)
I did not mean to imply you should create a new module. I was wondering if
Sword could display it properly (given the right font) since there is
over-striking of super-scripted and sub-scripted accents/marks?
How would a plain text "imp" file c
On Tue, 25 Mar 2003, Curtis Farnham wrote:
> > If you insist on using ThML, you may, but ALL
> > modules WILL be converted to
> > OSIS at some time in the future.
>
> Any idea what the file structure/layout of the new
> OSIS Sword modules will be? Will each module simply
> include a config fil
Dave Hall wrote:
> I did not mean to imply you should create a new module. I was wondering if
> Sword could display it properly (given the right font) since there is
> over-striking of super-scripted and sub-scripted accents/marks?
Sword does support accented texts as long as their is font support
I believe Chris was referring to the 'Markup'. We have 2 concepts in
the engine: 1) storage type, which is handled by the driver you choose
to handle the storage files. This is set in the .conf file with the
ModDrv entry. and 2) The other concept is basically 'markup'. We use
the SourceType
> If you insist on using ThML, you may, but ALL
> modules WILL be converted to
> OSIS at some time in the future.
Any idea what the file structure/layout of the new
OSIS Sword modules will be? Will each module simply
include a config file and a file which contains the
text in OSIS format? Or w
> ...For an
> example of my PHP script, based on OSIS, see
>
http://test.scripture.nl/script/bible.php?version=tr&verse=Joh.1.1-5&morphs=1&strongs=1.
Looks great! May I see the source? I'm working on a
Bible search engine written in PHP. (GPL of course!)
It's a module for the PostNuke CMS (
Great! Saves me lot's of time! Looking forward to your release!
Simon
-Oorspronkelijk bericht-
Van: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] Namens Dave Hall
Verzonden: dinsdag 25 maart 2003 15:25
Aan: '[EMAIL PROTECTED]'
Onderwerp: RE: [sword-devel] Calvins Commentaries
Yea, I've be
On Tue, 25 Mar 2003, Dave Hall wrote:
> Is there any plan to support this?
If you want to add accents to the text, go right ahead. We will be happy
to post it.
--Chris
___
sword-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.crosswire.org/mailman/
Is there any plan to support this?
-Original Message-
From: Chris Little [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, March 25, 2003 10:26 AM
To: '[EMAIL PROTECTED]'
Subject: RE: [sword-devel] Font problem NA27
On Tue, 25 Mar 2003, Dave Hall wrote:
> Did anyone get a chance to check on th
On Tue, 25 Mar 2003, Dave Hall wrote:
> Did anyone get a chance to check on this?
>
> I am running Sword for Windows and want to see the Greek text along with the
> accent, breathing, etc marks.
>
> Do our texts (e.g. WHNU & Byz) have these marks?
> What fonts/options do I need to see them?
No
Did anyone get a chance to check on this?
I am running Sword for Windows and want to see the Greek text along with the
accent, breathing, etc marks.
Do our texts (e.g. WHNU & Byz) have these marks?
What fonts/options do I need to see them?
Thanks.
- Dave
-Original Message-
From: Dav
Yea, I've been working on it. I have some clean up to do. I have it set up
as a Commentary module with all the scripture ref links working and even
links in the Harmony volumes to make those easier to use.
I have been side-tracked by many things but will *attempt* to finish or just
release what I
I'm trying to compile the source code at
ftp.crosswire.org/pub/sword/source/v1.5/sword1.5.5 using C++ Builder 5. I
do all of my programming in a Windows IDE, so I'm not really familiar with
using make files. I tried to compile the project files in
/apps/windoze/CBuilder5/BibleCS. When compiling
On Tue, 25 Mar 2003, Victor Zhuromsky wrote:
> Tanks for explanations, but it is really discauraging that I don't have
> such freedom with Sword engine as I would do with amy HTML browser or
> original ThML interpreter, because I use completely different fonts for
> both Greek and Hebrew, that
Could you please show me how to format my Lexicon entries with Strong's
numbers for generating rawLD module. I can't commprefend the way of
composing the ThML file for SWORD.
Christian Renz wrote:
interpreter, because I use completely different fonts for both Greek and
Hebrew, that are not to b
Simon,
Is there a tool which search in a text for scripture references, and
place tags around them? I have some texts here (mainly Dutch texts), but
placing tags around all scripture-references takes lots of time...
I like to use Perl scripts for this. Perl makes it easy to perform
such transforma
interpreter, because I use completely different fonts for both Greek and
Hebrew, that are not to be encoded to UTF-8. The fonts are taken from Bible
The Sword engine needs to run not only on Windows with western/russian
charsets, but also on asian versions of Windows, Mac OS X, Linux
etc. So the be
27 matches
Mail list logo