On Wednesday, February 19, 2003, at 12:58 PM, Joachim Ansorg wrote:
Hi!
Strange.
Seems it's nothing related to locale stuff.
I attached new version of the localetest program. Could you please
send me the
new output?
Checking working directory for mods.conf...
Checking working directory for mods.
In a message dated 2/25/2003 12:06:06 PM Eastern Standard Time, [EMAIL PROTECTED]
writes:
>
> I'd suggest that there should be a way to download the 'translation
> page' in a format that can be easily edited. A spreadsheet file is
> one option though it requires people to have a spreadsheet
>
In a message dated 2/25/2003 1:52:01 PM Eastern Standard Time, [EMAIL PROTECTED]
writes:
> Just a quick note,
> we don't use gettext on bibletie.info anymore, because it turned out it's ways
> too slow for websites where we had to check whether a
> string is already
> included in the catalogue
In Mozilla, we use ENTITY in DTD for XUL (XML based ui) files. We modify the expat to
read in those DTD file based on a chrome locale.
In C and JavaScript file while we need to display UI in the run time, we use Java's
Property file format.
Look at http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_tool
I could provide some technolgy to dyanmically display different languages and seperate
the text data from the html structure. Localization for HTML is always the headache.
However, that is based on JavaScript and DOM Level 1. Not sure that will help if we
cannot use client side JavaScript.
Ther
In a message dated 2/25/2003 6:20:31 AM Eastern Standard Time, [EMAIL PROTECTED]
writes:
> Please be more carefull in your observations and conclusions. As
> it became a number tossing game I would like to put an end
> to fruitless
> debates and concentrate on what is usefull.
I apology.
_
One (imho) very important thing is the ability to edit the the
translations offline. This would allow people on limited dialup to
work on it.
I'd suggest that there should be a way to download the 'translation
page' in a format that can be easily edited. A spreadsheet file is
one option though
Just a quick note,
we don't use gettext on bibletie.info anymore, because it turned out it's ways
too slow for websites where we had to check whether a string is already
included in the catalogue.
I'll write some comments on Troy's eMail soon.
Joachim
> Troy,
>
> I don't really know the matte
Troy,
I don't really know the matter very well, but I'll say something anyway,
risking mistakes. Joachim, maybe you can comment on this.
The main objection I'd have is that you need to reinvent the wheel completely.
The GNU gettext package offers so many cool features that you would not
implem
Joachim,
I had a look at the i18n taglib from jakarta and don't like it. I
don't like the idea of replacing all strings in the source files with
some key name. It makes the page very unreadable.
Martin showed me some of your stuff earlier today and it was great.
Here's my plan for a jsp imp
In a message dated 2/25/2003 1:42:27 AM Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
We're all sinners and fall short of the glory of
God anyway. :)
you are right.
In a message dated 2/25/2003 1:22:14 AM Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
You can use DHTML layers. These can contain markup as well.
No layer please. It is not part of HTML4.0
ok, since I am also new to the list. Let me say something about myself.
My name is Frank Yung-Fong Tang. I usually use email address [EMAIL PROTECTED] . I work for Netscape (and now part of AOL Time Waner) since Sept 1995. Before that I work for Apple Computer (1992-1995), and Institute for Inform
Who start the number game here? Who start to count the % number of language
module download? Who start to quote the number and % in this mailling list?
The point is not who started it. The point is that we _all_ have the
power to stop it. If you feel that numbers are irrelevant, why not
stop replyi
I do not want to be a trouble maker, but was that a "yes" or a "no" to using
valid markup (X)HTML according to W3c web standards? If yes, what DOCTYPE?
I agree with Troy in this issue; I also think that at this moment
there is no further need to discuss which standards are going to be
used.
Compare
On Tue, 25 Feb 2003 [EMAIL PROTECTED] wrote:
> In a message dated 2/25/2003 12:22:49 AM Pacific Standard Time,
> [EMAIL PROTECTED] writes:
>
> > I think we all know there are lies, big lies and statistics.
>
> Who start the number game here? Who start to count the % number of language
> module
does not crop it until character 807. But if we want to put the entire
strongs definition in there, I think we could probably come up with a better
You can use DHTML layers. These can contain markup as well.
Greetings,
Christian
--
[EMAIL PROTECTED] - http://www.web42.com/crenz/ - http://www.we
Joachim,
I think what you did with bibletime.info is really great. I'm not sure
how much of the technical framework we'd be willing to use on crosswire,
but the concepts are awesome. I'd really like to get some more detailed
explanations of your implementation and see if we can come up with a
ok guys. I'm really not sure what we're talking about.
If we do a localization of anything, it will not be extra work (on our
end) to allow it support other languages. Please don't feel your
language group will be left out. If you can get a browser to render it,
and we add localization (which
In a message dated 2/25/2003 12:22:49 AM Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
I think we all know there are lies, big lies and statistics.
Who start the number game here? Who start to count the % number of language module download? Who start to quote the number and % in this mailling
In a message dated 2/25/2003 12:07:12 AM Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
I think the list of most important languages is not important. Given the
difficulty we've had even getting people to translate those few strings
for book names and the UIs and the fact that we can't make a
In a message dated 2/24/2003 11:58:19 PM Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
More or less correct, but it's not exactly clear whether they're counting,
for example, the 1/3 of Malaysians who can read Chinese in both their
Chinese and Bahasa Malaysia statistics (which they should, an
> Troy,
>
> I do not want to be a trouble maker, but was that a "yes" or a "no" to using
> valid markup (X)HTML according to W3c web standards? If yes, what DOCTYPE?
> The only reason I ask is for consistency in development. May I suggest
> structural XHTML 1.0 Transitional. As the New York Public
In a message dated 2/24/2003 4:00:59 PM Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
I think we could probably come up with a better
method, still short of reverting to _javascript_.
Will the attached page will only use CSS2 without any _javascript_. However, since it heavely use CSS2, it wo
On Tue, 25 Feb 2003, Chris Little wrote:
> On Tue, 25 Feb 2003 [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> > (21) Chinese. There are 56.6 M people online in mainland China, according to
> > a report released by the ...
> >
> > I believe the 2.26M people in Singapore online, 5.7 M Malaysians online, and
>
On Mon, 24 Feb 2003, Daniel Glassey wrote:
> well, with the debate raging about plans for the web interface and
> the importance of non-English stuff () it seems like a good time to
> bring up the idea of translating the sword website into (at minimum)
> appropriate languages, imho these would
26 matches
Mail list logo