On Mon, 24 Feb 2003, Daniel Glassey wrote: > well, with the debate raging about plans for the web interface and > the importance of non-English stuff () it seems like a good time to > bring up the idea of translating the sword website into (at minimum) > appropriate languages, imho these would do for starters:
I think this sounds like a good idea. The BT site is a nice implementation for translating webpages, IMO. Some pages, like our purpose statement, are more important to translate than others. And for some, like the news page, we'll just have to accept are not going to get translated. I think the list of most important languages is not important. Given the difficulty we've had even getting people to translate those few strings for book names and the UIs and the fact that we can't make anyone do translations like a company could, we should just accept whatever help comes forward and not worry about the rest. --Chris _______________________________________________ sword-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel