On 2017-03-06 06:33 PM, Steve D'Aprano wrote:
If you read "title case" as *literally* as being only for titles (of books,
I believe there is only one conclusion to be drawn from this thread -
There is still a place for human proofreaders. I'm taking that as good
news.
--
D'Arcy J.M. Cain
V
Marko Rauhamaa writes:
> Steve D'Aprano wrote:
>> I came across this book title:
>>
>> Täällä Pohjantähden alla (‘Here beneath the North Star’)
>>
>> http://www.booksfromfinland.fi/1980/12/the-strike/
>>
>> which is partly title case, but I'm not sure what rule is being
>> applied there. My guess
Steve D'Aprano writes:
> On Tue, 7 Mar 2017 03:28 am, Grant Edwards wrote:
>>
>> Besides locale-aware, it'll need to be style-guide-aware so that it
>> knows whether you want MLA, Chicago, Strunk & White, NYT, Gregg,
>> Mrs. Johnson from 9th grade English class, or any of a dozen or two
>> others
Chris Angelico :
> On Tue, Mar 7, 2017 at 12:03 PM, Marko Rauhamaa wrote:
>>
>> As for the UK:
>>
>>Yhdistynyt kuningaskunta
>
> About the only part of that that I understand is "kuning" ==
> king/queen/kingdom. I swear, you like the letter 'y' more than the
> Welsh do...
The Proto-Finnic bo
On Tue, Mar 7, 2017 at 4:18 PM, Steven D'Aprano wrote:
> On Tue, 07 Mar 2017 12:18:13 +1100, Chris Angelico wrote:
>
>> On Tue, Mar 7, 2017 at 12:03 PM, Marko Rauhamaa
>> wrote:
>>>
>>> As for the UK:
>>>
>>>Yhdistynyt kuningaskunta
>>
>> About the only part of that that I understand is "kuni
On Tue, 07 Mar 2017 12:18:13 +1100, Chris Angelico wrote:
> On Tue, Mar 7, 2017 at 12:03 PM, Marko Rauhamaa
> wrote:
>>
>> As for the UK:
>>
>>Yhdistynyt kuningaskunta
>
> About the only part of that that I understand is "kuning" ==
> king/queen/kingdom. I swear, you like the letter 'y' more
On Tue, Mar 7, 2017 at 12:03 PM, Marko Rauhamaa wrote:
>
> As for the UK:
>
>Yhdistynyt kuningaskunta
About the only part of that that I understand is "kuning" ==
king/queen/kingdom. I swear, you like the letter 'y' more than the
Welsh do...
ChrisA
--
https://mail.python.org/mailman/listinf
Steve D'Aprano :
> On Tue, 7 Mar 2017 01:03 am, Marko Rauhamaa wrote:
> If you read "title case" as *literally* as being only for titles (of
> books, for instance) then of course you are right. Finnish book titles
> are normally written in sentence case (initial capital, followed by
> all lowercas
On Tue, 7 Mar 2017 01:03 am, Marko Rauhamaa wrote:
> Chris Angelico :
>
>> Right. If you want true title casing, it has to be *extremely*
>> linguistically-aware.
>
> For instance, title case has no meaning in the context of Finnish. In
> other words, your internationalized program shouldn't eve
On 2017-03-06, Steve D'Aprano wrote:
> On Tue, 7 Mar 2017 03:28 am, Grant Edwards wrote:
>
>> On 2017-03-06, Chris Angelico wrote:
>>
>>> Still, it's fun to discuss, if only to show why that kind of
>>> locale-aware transformation is important.
>>
>> Besides locale-aware, it'll need to be style
On Tue, 7 Mar 2017 03:28 am, Grant Edwards wrote:
> On 2017-03-06, Chris Angelico wrote:
>
>> Still, it's fun to discuss, if only to show why that kind of
>> locale-aware transformation is important.
>
> Besides locale-aware, it'll need to be style-guide-aware so that it
> knows whether you wan
On 2017-03-06, Chris Angelico wrote:
> Still, it's fun to discuss, if only to show why that kind of
> locale-aware transformation is important.
Besides locale-aware, it'll need to be style-guide-aware so that it
knows whether you want MLA, Chicago, Strunk & White, NYT, Gregg,
Mrs. Johnson from 9
On 2017-03-06 05:04 AM, Peter Otten wrote:
Won't Steve D'aprano And D'arcy Cain Be Happy Now :)
Perhaps one could limit the conversion to go from lower to upper only, as
names tend be in the desired case in the original text.
That would help with acronyms as well.
--
D'Arcy J.M. Cain
Vybe Ne
Chris Angelico :
> Right. If you want true title casing, it has to be *extremely*
> linguistically-aware.
For instance, title case has no meaning in the context of Finnish. In
other words, your internationalized program shouldn't even think of
title case when localized in Finnish.
This localizat
On Mon, Mar 6, 2017 at 9:04 PM, Peter Otten <__pete...@web.de> wrote:
> Perhaps one could limit the conversion to go from lower to upper only, as
> names tend be in the desired case in the original text.
No, that just tends to make things confusing to use.
> Unfortunately this won't help with
>
>
Jussi Piitulainen wrote:
> gvm...@gmail.com writes:
>
>> On Sunday, March 5, 2017 at 11:25:04 PM UTC+5:30, Steve D'Aprano wrote:
>>> I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results
>>> if the words contain an apostrophe:
>>>
>>>
>>> py> 'hello world'.title() # okay
>>> 'H
gvm...@gmail.com writes:
> On Monday, March 6, 2017 at 2:37:11 PM UTC+5:30, Jussi Piitulainen wrote:
>> gvm...@gmail.com writes:
>>
>> > On Sunday, March 5, 2017 at 11:25:04 PM UTC+5:30, Steve D'Aprano wrote:
>> >> I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results
>> >> if the
On Monday, March 6, 2017 at 2:37:11 PM UTC+5:30, Jussi Piitulainen wrote:
> gvm...@gmail.com writes:
>
> > On Sunday, March 5, 2017 at 11:25:04 PM UTC+5:30, Steve D'Aprano wrote:
> >> I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results
> >> if the words contain an apostrophe:
> >
On Sunday, March 5, 2017 at 11:25:04 PM UTC+5:30, Steve D'Aprano wrote:
> I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results if the
> words contain an apostrophe:
>
>
> py> 'hello world'.title() # okay
> 'Hello World'
> py> "i can't be having with this".title() # not okay
> "
gvm...@gmail.com writes:
> On Sunday, March 5, 2017 at 11:25:04 PM UTC+5:30, Steve D'Aprano wrote:
>> I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results
>> if the words contain an apostrophe:
>>
>>
>> py> 'hello world'.title() # okay
>> 'Hello World'
>> py> "i can't be having
On Sunday, March 5, 2017 at 11:25:04 PM UTC+5:30, Steve D'Aprano wrote:
> I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results if the
> words contain an apostrophe:
>
>
> py> 'hello world'.title() # okay
> 'Hello World'
> py> "i can't be having with this".title() # not okay
> "
On 2017-03-05 03:40 PM, Terry Reedy wrote:
import re
def title(string):
return re.sub(r"\b'\w", lambda m: m.group().lower(), string.title())
Nice. It lowercases a word char that follows an "'" that follows a word
without an intervening non-word char. It passes this test:
print(title("'tim
On 3/5/2017 2:38 PM, MRAB wrote:
On 2017-03-05 17:54, Steve D'Aprano wrote:
I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results
if the
words contain an apostrophe:
py> 'hello world'.title() # okay
'Hello World'
py> "i can't be having with this".title() # not okay
"I Can'T B
On 2017-03-05 17:54, Steve D'Aprano wrote:
I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results if the
words contain an apostrophe:
py> 'hello world'.title() # okay
'Hello World'
py> "i can't be having with this".title() # not okay
"I Can'T Be Having With This"
Anyone have
I'm trying to convert strings to Title Case, but getting ugly results if the
words contain an apostrophe:
py> 'hello world'.title() # okay
'Hello World'
py> "i can't be having with this".title() # not okay
"I Can'T Be Having With This"
Anyone have any suggestions for working around this?
-
25 matches
Mail list logo